Traducción y Significado de: 同感 - doukan
Si ya has conversado con un japonés o has visto un drama japonés, probablemente has escuchado la palabra 同感[どうかん]. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, exploraremos el significado, el origen y el uso de esta expresión en la vida cotidiana de Japón. Además, veremos cómo refleja aspectos de la cultura japonesa y cómo puedes aplicarla en situaciones reales.
El significado de 同感 y su traducción
La palabra 同感[どうかん] está compuesta por dos kanjis: 同 (mismo) y 感 (sentimiento). Juntos, forman el concepto de "concordancia" o "estar en la misma sintonía". En español, puede ser traducida como "estoy completamente de acuerdo" o "siento lo mismo".
Diferente de um simples "sí", 同感 carga una matiz más profunda, indicando que compartes no solo la opinión, sino también la emoción detrás de ella. Por eso, es común escucharla en conversaciones informales entre amigos o colegas que están alineados emocionalmente.
Cómo y cuándo usar 同感 en el día a día
En Japón, 同感 se utiliza frecuentemente para expresar solidaridad en discusiones. Por ejemplo, si alguien dice "Esta película fue emocionante, ¿verdad?", responder con "同感!" suena más natural y cálido que un simple "sí".
Es importante recordar que, al ser una expresión coloquial, no aparece tanto en contextos formales. En reuniones de trabajo o situaciones ceremoniales, los japoneses tienden a optar por formas más pulidas de concordancia, como 確かに[たしかに] o おっしゃる通りです.
La relación entre 同感 y la cultura japonesa
El uso frecuente de 同感 refleja un aspecto importante de la sociedad japonesa: la valorización de la armonía grupal. Expresar concordancia no se trata solo de opiniones, sino de crear un sentido de unión. Esto explica por qué la palabra es tan común en las conversaciones cotidianas.
Curiosamente, 同感 también aparece en contextos mediáticos, como animes y programas de televisión, muchas veces para destacar momentos de conexión emocional entre personajes. Si prestas atención, notarás que surge en escenas donde hay identificación mutua, reforzando su significado original.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 共感 (kyōkan) - Empatía, comprensión mutua de sentimientos.
- 一致見解 (icchi kenkai) - Concordancia de opiniones, un acuerdo en puntos de vista.
- 同意見 (dōi ken) - Misma opinión, alineación en un punto de vista específico.
- 同じ気持ち (onaji kimochi) - Mismos sentimientos, compartir emociones similares.
- 同じ考え (onaji kangae) - Misma forma de pensar, similitud en pensamientos e ideas.
Palabras relacionadas
Romaji: doukan
Kana: どうかん
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: concordancia; misma opinión; mismo sentimiento; simpatía; concordancia
Significado en inglés: agreement;same opinion;same feeling;sympathy;concurrence
Definición: Tener las mismas opiniones y sentimientos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (同感) doukan
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (同感) doukan:
Frases de Ejemplo - (同感) doukan
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi mo dōkan desu
Yo también estoy de acuerdo.
Yo me siento de la misma forma.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- も - partícula que indica inclusión, en este caso, "también"
- 同感 - sustantivo que significa "sentir lo mismo que alguien", "estar de acuerdo"
- です - verbo ser/estar en presente, indicando la afirmación de la frase
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo