Traducción y Significado de: 受け取り - uketori
Si alguna vez has necesitado confirmar una recepción en Japón, probablemente te hayas encontrado con la palabra Recepción, que significa "recibo" o "recepción". Pero, ¿acaso va más allá de ese significado básico? En este artículo, descubrirás la fascinante etimología detrás de este término, cómo se utiliza en el día a día japonés y hasta consejos para memorizarlo fácilmente. Aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también aprenderás la escritura correcta del kanji y frases listas para incluir en tu Anki o programa de memorización espaciada.
Origen y etimología de 受け取り
La palabra Recepción está formada por los kanjis 受 (うけ, "recibir") y 取 (とり, "tomar"). Juntos, crean el sentido de "acto de recibir algo que ha sido entregado". Curiosamente, el verbo original 受け取る (うけとる) ya lleva esta idea de acción, mientras que la forma nominalizada 受け取り se refiere al resultado — el recibo en sí. Esta construcción es común en japonés, donde los verbos se convierten en sustantivos al añadir el sufijo ~り o ~い.
Una broma que confunde a los principiantes es la pronunciación: aunque 取 solo se pronuncie "toru", en la combinación se convierte en "tori" debido al rendaku, un fenómeno fonético típico del japonés. Si alguna vez has intentado decir "uketoru" en lugar de "uketori", no te preocupes; ¡incluso los japoneses cometen este error cuando hablan rápido!
Uso en la vida cotidiana y contexto cultural
En Japón, 受け取り no se limita a recibos de compras. Lo encontrarás en entregas de pedidos (宅配便の受け取り), confirmación de correos electrónicos (メール受け取り通知) e incluso en ceremonias formales, como cuando se recibe un diploma. Un caso interesante es en las tiendas de conveniencia: al retirar un pedido en Lawson, por ejemplo, escucharás "受け取り番号は何番ですか?" ("¿Cuál es el número de su recibo?").
A diferencia de Brasil, donde los recibos a menudo se convierten en papelera olvidada, en Japón tienen peso legal. He visto casos de personas que necesitaron presentar 受け取り証明 (comprobante de recepción) años después de una transacción. Por eso, muchos japoneses guardan estos documentos en carpetas organizadas — ¡práctica que recomiendo adoptar si vives en el país!
Consejos para la memorización y búsquedas relacionadas
Para fijar 受け取り, asocia el kanji 受 a la imagen de alguien recibiendo un paquete con las dos manos (el radical superior representa brazos extendidos). Ya 取 remite a "recoger" algo, como frutas de un árbol. Una búsqueda común en Google es "受け取りと領収書の違い" (diferencia entre recibo y factura) — básicamente, 領収書 tiene valor fiscal, mientras que 受け取り es solo confirmación de entrega.
Quien estudia japonés suele buscar "受け取りを使った例文" (frases de ejemplo con 受け取り). Aquí hay un útil: 荷物の受け取りを拒否した (Rechacé el recibo del paquete). Otro término frecuente es "受け取り不能", usado cuando las entregas fallan. Y atención: en tiendas online, "受け取り方法" (método de recepción) puede hacer la diferencia en el envío.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 受領 (juryou) - Recepción oficial, aceptación de algo.
- 取得 (shutoku) - Obtención, adquisición de algo.
- 取り扱い (toriatsukai) - Manejo, gestión de algo específico.
- 受け入れ (ukeire) - Aceptación, recibir algo o a alguien (en un lugar o sistema).
- 受け付け (uketsuke) - Recepción, normalmente en un lugar de atención.
- 受付 (uketsuke) - Recepción, punto de atención o información.
- 受け取り手続き (uketoriteprocedures) - Procedimientos de recepción.
- 受け渡し (ukewatashi) - Entrega, acto de pasar algo a alguien.
- 受け止め (uketome) - Aceptación, comprensión de algo, generalmente en el contexto de una reacción a eventos.
- 受け (uke) - Recepción, puede referirse a una forma más general de aceptar algo.
- 受理 (juri) - Aceptación formal, como en la aceptación de documentos o solicitudes.
Romaji: uketori
Kana: うけとり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: recibo
Significado en inglés: receipt
Definición: Recibir.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (受け取り) uketori
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (受け取り) uketori:
Frases de Ejemplo - (受け取り) uketori
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tsūchi o uketorimashita
Recibí una notificación.
Recibí la notificación.
- 通知 (tsūchi) - notificación
- を (wo) - partícula objeto
- 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
Uketori wo kakunin shimashita
Eu confirmei o recebimento.
Eu confirmei o recibo.
- 受け取り - Recebimento
- を - partícula objeto
- 確認 - Confirmação
- しました - feito
Shirase wo uketorimashita
Recibí las noticias.
Recibí las noticias.
- 知らせ - Notificación, aviso
- を - partícula objeto
- 受け取りました - recibido, aceptado
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Recibí el regalo de ti.
Recibí un regalo de ti.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- から - partícula que indica la origen o punto de partida
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 贈り物 - sustantivo que significa "regalo"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受け取りました - verbo que significa "recibí"
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 公平な - "justo" ou "equitativo" em japonês
- 取り分を - "parte" ou "participação" em japonês
- 受け取りました - "recebemos" em japonês