Traducción y Significado de: 受け入れ - ukeire

Si ya has estudiado japonés o has tenido contacto con la cultura de Japón, probablemente te has encontrado con la palabra 受け入れ (うけいれ), que significa "recepción" o "aceptación". Pero, ¿sabías que va mucho más allá de ese significado básico? En este artículo, exploraremos la etimología, el uso cotidiano y hasta consejos para memorizar este término, que aparece en contextos desde burocráticos hasta emocionales. Aquí en Suki Nihongo, también aprenderás a escribir correctamente el kanji de esta palabra y frases listas para incluir en tu Anki u otro sistema de repetición espaciada.

¿Por qué esta palabra es tan relevante? Además de ser común en documentos y conversaciones formales, 受け入れ lleva matices culturales interesantes. Mucha gente busca en Google no solo su traducción, sino también cómo se aplica en situaciones reales—ya sea en el trabajo, en relaciones o incluso en procesos de inmigración. Vamos a desvelar todo esto sin rodeos, con ejemplos prácticos y hasta un toque de curiosidad sobre cómo los japoneses ven el concepto de "aceptación".

Etimología y escritura: ¿qué esconde el kanji?

La palabra 受け入れ está formada por dos kanjis: (うけ), que significa "recibir", y 入れ (いれ), derivado del verbo 入れる (いれる), "poner dentro". Juntos, crean la idea de "aceptar algo o a alguien internamente". El primer carácter, 受, aparece en otros términos como 受付 (うけつけ - recepción) y 受験 (じゅけん - examen de admisión), siempre con esta noción de recibimiento. Ya el 入れ es la forma nominalizada del verbo, dando la idea de acción concluida.

Un detalle que poca gente nota: el trazo curvado en el kanji 受 representa una mano extendida (⺤), mientras que la parte inferior sugiere algo que se está pasando. Ya el 入, presente en 入れ, es un pictograma clásico que muestra dos líneas convergiendo—casi como alguien entrando por una puerta. ¡Esta imagen mental puede ayudar en la memorización! En la escritura, presta atención al equilibrio entre los radicales: 受 ocupa más espacio, mientras que 入れ queda compacto en la parte inferior.

Uso en la vida cotidiana: más allá de la burocracia

A pesar de estar frecuentemente asociada a contextos formales—como 受け入れ条件 (condiciones de aceptación) en contratos—, esta palabra tiene usos sorprendentemente emocionales. En Japón, escuchamos mucho frases como 新しいメンバーの受け入れ (aceptación de nuevos miembros) en empresas, pero también 感情の受け入れ (aceptación emocional) en terapias. Un amigo me contó que, cuando se mudó a Osaka, escuchó de su jefe: "ここは受け入れの文化だ" ("Aquí tenemos una cultura de acogida"). Esta flexibilidad es lo que hace que el término sea tan rico.

En las escuelas japonesas, por ejemplo, hay todo un proceso llamado 受け入れ態勢 (sistema de acogida) para estudiantes transferidos. Y no pienses que es solo burocracia: incluye desde tours por la escuela hasta "padrinas" designadas. En las redes sociales, #受け入れ aparece en publicaciones sobre autoaceptación—un concepto que se ha convertido en tendencia entre los jóvenes. Y mira esto: en ciudades turísticas como Kioto, placas con 受け入れ可能 (aceptamos reservas) son comunes en ryokans, mostrando cómo la palabra atraviesa esferas públicas y privadas.

Consejos para dominar y nunca olvidar

¿Quieres una técnica infalible para memorizar? Asocia 受け入れ con el acto de sostener una caja con ambas manos (el 受) y luego guardarla en un cajón (el 入れ). Yo usaba este truco en la época del JLPT y nunca más confundí con palabras similares como 受付. Otro consejo es crear tarjetas de memoria con imágenes de situaciones reales: una ceremonia de bienvenida, un sello de "aprobado" en documentos, o incluso la escena clásica de animes donde el personaje es "aceptado" en el grupo.

Para entrenar la pronunciación, repite después de frases de doramas o podcasts—el ritmo うけいれ tiene una cadencia casi musical, con la primera sílaba más alta y las siguientes decreciendo. Y atención: en conversaciones rápidas, los japoneses a veces acortan a ウケイレ (ukeire), principalmente en el entorno corporativo. ¿Tomaste nota? Ahora que ya conoces desde el origen pictográfico hasta los usos modernos, ¿qué tal practicar con ese compañero de estudio o en el próximo encuentro con nativos?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 受諾 (Judaku) - Aceptación o conformidad, generalmente en un contexto formal.
  • 承認 (Shōnin) - Aprobación o reconocimiento, frecuentemente en contextos oficiales.
  • 受け付け (Uketsuke) - Recepción o aceptación, normalmente utilizado en contextos de servicios, como atención al cliente.
  • 受け止め (Uketome) - Recibir o lidiar con algo (p. ej., una crítica o una situación).
  • 受け容れ (Ukeire) - Aceptación o acogida, a menudo se refiere a aceptar algo emocionalmente o conceptualmente.

Palabras relacionadas

受け入れる

ukeireru

aceptar; para recibir

パス

pasu

camino; pases (en juegos)

預かる

azukaru

mantener bajo custodia; recibir en depósito; responsabilizarse de

諦める

akirameru

rendirse; abandonar

宜しい

yoroshii

bueno; ok; todo bien; todo bien; muy bien; va a hacer; puede; puede

非難

hinan

falla; ataque; crítica

泊める

tomeru

dar cobijo; a presentar

出迎え

demukae

reunión; Mostrador

承諾

shoudaku

consentir; aquiescencia; acuerdo

採択

saitaku

adopción; selección; elección

受け入れ

Romaji: ukeire
Kana: うけいれ
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: recibo; aceptación

Significado en inglés: receiving;acceptance

Definición: recibir cosas de otras personas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (受け入れ) ukeire

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (受け入れ) ukeire:

Frases de Ejemplo - (受け入れ) ukeire

A continuación, algunas frases de ejemplo:

申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

Aceptaré la propuesta.

Acepte el pedido.

  • 申出 - significa "oferta" o "propuesta".
  • を - partícula que indica el objeto de la frase.
  • 受け入れます - significa "aceptar" o "recibir".
要請を受け入れる。

Yōsei o ukeireru

Aceptar una solicitud.

Aceptar Solicitudes.

  • 要請 - Pedido, solicitud
  • を - partícula objeto
  • 受け入れる - aceitar, receber
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

Aceptar la derrota es el primer paso para la victoria.

Aceptar la derrota es el primer paso para la victoria.

  • 敗北 (haiboku) - derrota
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 受け入れる (ukeireru) - aceitar, receber
  • こと (koto) - sustantivador
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 勝利 (shouri) - victoria
  • への (he no) - Partícula de dirección
  • 第一歩 (daiippou) - Primer paso
  • です (desu) - verbo ser, estar
私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Estamos listos para aceptar nuevas ideas.

Estamos listos para aceptar nuevas ideas.

  • 私たちは - pronombre personal "nosotros"
  • 新しい - adjetivo "nuevo
  • アイデア - sustantivo "idea"
  • を - partícula de objeto directo
  • 受け入れる - verbo "aceptar, recibir"
  • 準備 - sustantivo "preparación, prontitud"
  • が - partícula de sujeto
  • できています - verbo "estar listo, estar preparado" conjugado en el presente progresivo

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

気流

kiryuu

Corriente atmosférica

riku

Tierra; costa

伯父

oji

tío (mayor que el padre o la madre)

遺跡

iseki

ruinas históricas (restos, reliquias)

権限

kengen

fuerza; autoridad; jurisdicción