Traducción y Significado de: 即座に - sokuzani

Si estás estudiando japonés, ya debes haberte encontrado con la palabra 即座に (そくざに), que aparece con cierta frecuencia en diálogos y textos formales. En este artículo, vamos a explorar su significado, uso cotidiano y hasta consejos para memorizarla de forma eficiente. Además, entenderemos cómo esta expresión es percibida en la cultura japonesa y en qué contextos encaja mejor.

El término 即座に lleva un sentido de inmediatez, pero ¿es tan común como palabras como すぐ o すぐに? ¿Hay situaciones en las que su uso suena más natural? Vamos a desvelar estas cuestiones y mostrar por qué esta palabra merece atención en tu aprendizaje del idioma japonés.

Significado y traducción de 即座に

Traducido literalmente, 即座に significa "inmediatamente", "sin demora" o "en el mismo instante". A diferencia de すぐに, que también puede indicar urgencia, 即座に enfatiza una acción realizada sin ningún intervalo de tiempo. Es como si algo se hiciera en el preciso momento en que la situación lo exige.

Un detalle interesante es que esta palabra se utiliza frecuentemente en contextos formales o profesionales. Mientras que すぐに puede aparecer en conversaciones casuales, 即座に tiende a ser más común en instrucciones, manuales o situaciones que requieren precisión. Por ejemplo, un jefe puede pedir a un empleado que responda 即座に a un correo electrónico importante.

Origen y composición del término

La palabra 即座に está formada por los kanjis 即 (que significa "instantáneo" o "inmediatamente") y 座 (que puede referirse a "asiento" o "posición"). Juntos, transmiten la idea de algo que ocurre en el mismo lugar y momento, sin desplazamiento ni espera. Esta combinación refuerza el sentido de prontitud y respuesta ágil.

Vale la pena destacar que, aunque 座 aparezca en palabras como 座る (sentarse), aquí asume un papel más abstracto. La etimología sugiere una conexión con la idea de estar presente y listo para actuar, lo que tiene todo el sentido considerando el significado actual del término.

Uso cultural y situaciones adecuadas

En Japón, donde la eficiencia y la puntualidad son altamente valoradas, 即座に refleja un aspecto importante de la mentalidad local. Las empresas e instituciones suelen priorizar respuestas rápidas, y esta palabra aparece precisamente en contextos que exigen tal actitud. No es de extrañar que sea más común en entornos laborales que en conversaciones entre amigos.

Curiosamente, 即座に también aparece en manuales de emergencia o instrucciones de seguridad, donde la velocidad de reacción es crucial. Si ya has leído avisos en trenes o edificios públicos en Japón, probablemente te has encontrado con esta palabra siendo usada para indicar acciones que no admiten procrastinación.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una forma eficaz de asimilar 即座に es asociarla a situaciones que requieren acción inmediata. Piensa en escenarios como "responder a un mensaje urgente" o "tomar una decisión rápida". Crear tarjetas de memoria con ejemplos prácticos puede ayudar a retener no solo el significado, sino también el contexto adecuado de uso.

Otro consejo es prestar atención cuando la palabra aparezca en dramas o noticiarios japoneses. Como es más formal, su uso en series suele estar relacionado con diálogos profesionales o situaciones de presión. Este tipo de exposición natural al idioma facilita la internalización del vocabulario.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • ただちに (tadachini) - inmediatamente; sin demora
  • すぐに (suguni) - logo; inmediatamente, enfatizando la rapidez en la acción
  • いちじに (ichijini) - en ese momento; poco después de un determinado instante
  • いちばんめに (ichibanme ni) - primero; dando prioridad a algo al inicio
  • いちばんさきに (ichibansaki ni) - lo más pronto; enfatizando la prioridad en el tiempo

Palabras relacionadas

軈て

yagate

en poco tiempo; pronto; por fin

咄嗟

tosa

tiempo; instantánea

直接

chokusetsu

directo; inmediato; tipo; de primera mano

忽ち

tachimachi

De una sola vez; en un momento; de repente; de repente

直ちに

tadachini

inmediatamente; directamente; personalmente.

即する

sokusuru

de acuerdo a; de acuerdo con; estar adaptado en función de

直ぐ

sugu

inmediatamente; pronto; fácilmente; Ley (siguiente); honesto; vertical

直に

jikani

directamente; personalmente; cabeza

湿る

shimeru

estar mojado; mojarse; estar húmedo

即座に

Romaji: sokuzani
Kana: そくざに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: inmediatamente; inmediatamente

Significado en inglés: immediately;right away

Definición: inmediatamente, inmediatamente, inmediatamente

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (即座に) sokuzani

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (即座に) sokuzani:

Frases de Ejemplo - (即座に) sokuzani

A continuación, algunas frases de ejemplo:

即座に行動することが成功の秘訣です。

Sokuza ni koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

Actuar de inmediato es el secreto del éxito.

Actuar de inmediato es la clave del éxito.

  • 即座に - inmediatamente
  • 行動する - agir
  • こと - Sustantivo nominalizador
  • が - partícula de sujeto
  • 成功の - éxito
  • 秘訣 - secreto
  • です - verbo ser/estar en presente

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

kumo

una nube

規格

kikaku

estándar; estándar

奇数

kisuu

Número impar

粉々

konagona

en piezas muy pequeñas

控除

koujyo

subsidy; deduction

即座に