Traducción y Significado de: 区々 - machimachi

A palavra 「区々」 (romaji: machimachi) es una expresión japonesa utilizada para describir una variedad de cosas que no son uniformes o consistentes. Frecuentemente traducida como "variado" o "diverso", esta palabra puede aplicarse a un amplio rango de contextos, desde opiniones hasta objetos físicos. El origen del término está enraizado en la idea de discrepancia y diversidad, manifestándose en la vida cotidiana japonesa a través de su aplicación en discursos que tratan sobre la diferencia y la no uniformidad.

Etimológicamente, 「区々」 está compuesto por los kanji 「区」, que en contextos más amplios significa "dividir" o "área", dando la idea de algo que está segmentado o separado. La repetición del kanji en el término acentúa la multiplicidad o diversidad de los elementos en cuestión. Esta estructura de repetición es común en la lengua japonesa para resaltar la intensidad o la extensión de un concepto, reforzando la idea de que hay una variedad significativa presente.

Variaciones y Uso de la Palabra

En el contexto del japonés moderno, 「区々」 puede ser sinónimo de otras palabras que expresan variación y diversidad. Algunas de estas incluyen:

  • 「多様」(tayou) - que significa "diversificado" o "variado".
  • 「様々」(samazama) - que también se refiere a múltiples variables o una amplia gama de aspectos.

A pesar de la aparente simplicidad de la expresión, su uso es bastante rico y sutil. Surge con frecuencia en debates o conversaciones donde es necesario reconocer la diversidad de opiniones o estados, permitiendo un reconocimiento respetuoso y comprensivo de la variedad humana y sus perspectivas. Así, 「区々」 sirve no solo como un término descriptivo, sino también como un puente cultural que reconoce y valora las diferencias.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 各々 (ono) - cada uno
  • それぞれ (sorezore) - cada uno, cada cual
  • 個々 (koko) - individuo por individuo
  • 別々 (besseki) - separadamente
  • 個別 (kobetsu) - individual, separado
  • 各自 (kakuji) - cada persona, cada uno
  • 個人個人 (kojin kojin) - cada individuo, cada persona
  • 一人一人 (hitori hitori) - cada persona individualmente
  • 一人ひとり (hitori hitori) - cada uno, cada persona

Palabras relacionadas

区々

Romaji: machimachi
Kana: まちまち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: 1. Varios; varios; divergente; contradictorio; diferente; diversificado; 2. banal

Significado en inglés: 1. several;various;divergent;conflicting;different;diverse; 2. trivial

Definición: Kugugu: Verifique el uso y el significado en Kojien.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (区々) machimachi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (区々) machimachi:

Frases de Ejemplo - (区々) machimachi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

Hay opiniones variadas.

Hay varias opiniones.

  • 区々とした - significa "diverso" o "variado".
  • 意見 - significa "opinión".
  • が - partícula que indica sujeto u objeto de la frase.
  • ある - Verbo que significa "existir" ou "haber".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

区々