Traducción y Significado de: 勤まる - tsutomaru

La palabra japonesa 勤まる (つとまる) puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices importantes para quienes desean dominar el idioma. En este artículo, vamos a explorar su significado, uso cotidiano y cómo se integra en la cultura japonesa. Si alguna vez te has preguntado cómo emplear correctamente este verbo o cuál es su relación con el ambiente laboral en Japón, estás en el lugar correcto. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, ofrece detalles que van más allá de la traducción básica.

Además de entender la definición de 勤まる, es útil conocer su contexto gramatical y situaciones en las que aparece naturalmente. ¿Es común este verbo en el día a día? ¿Cómo memorizarlas sin confusión? Vamos a desvelar estas cuestiones de forma clara, con ejemplos prácticos y consejos basados en fuentes confiables. Prepárate para descubrir un término que enriquecerá tu vocabulario y comprensión del idioma japonés.

Significado y uso de 勤まる

El verbo 勤まる (つとまる) significa "ser capaz de cumplir un deber" o "estar apto para un cargo". A diferencia de 勤める (つとめる), que indica la acción de trabajar o servir, 勤まる se centra en la capacidad de desempeñar una función. Imagina a alguien que asume un nuevo empleo: ¿se adapta bien a las responsabilidades? Si es así, 勤まる describe esa adecuación.

En el entorno corporativo japonés, donde se valoran la eficiencia y la adaptación, este verbo aparece en evaluaciones de desempeño. Un jefe puede decir "彼は課長の役に勤まる" (kare wa kachō no yaku ni tsutomaru), es decir, "él está apto para el papel de gerente". La palabra refleja no solo competencia, sino también la noción de deber cumplido dentro de las expectativas sociales.

Origen y componentes del kanji

El kanji 勤 combina el radical 力 (poder) con 菫 (una antigua representación fonética). Históricamente, cargaba la idea de "esfuerzo continuo", evolucionando hacia el sentido moderno de servicio o trabajo dedicado. Esta etimología ayuda a entender por qué 勤まる está vinculado a la adecuación en funciones que exigen dedicación.

Es importante destacar que 勤まる es la forma intransitiva del verbo, mientras que 勤める (tsutomeru) es transitiva. Esta diferencia es crucial: una describe la capacidad intrínseca (勤まる), la otra la acción de ocupar un cargo (勤める). Los estudiantes de japonés a menudo confunden los dos, pero la distinción queda clara al observar partículas como に (ni) en "役に勤まる" (yaku ni tsutomaru).

Consejos para la memorización y el uso correcto

Una manera práctica de recordar 勤まる es asociarla a situaciones de evaluación. Piensa en frases como "この仕事に勤まるかな?" (kono shigoto ni tsutomaru ka na?), que significa "¿Seré capaz de hacer este trabajo?". Este tipo de construcción aparece en diálogos reales, especialmente en contextos profesionales o académicos.

Otra estrategia es contrastarla con verbos similares. Mientras できる (dekiru) expresa capacidad general, 勤まる especifica aptitud para cargos o responsabilidades. Si dices "社長にできる" (shachō ni dekiru), sonaría extraño, como "puedo ser presidente" en sentido literal. En cambio, "社長に勤まる" (shachō ni tsutomaru) transmite la idea de estar a la altura del cargo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 勤まる

  • 勤まり - forma de diccionario
  • 勤まります - manera educada
  • 勤まった Pretérito perfeito simples
  • 勤まっています - presente continuo
  • 勤まらない - negativo
  • 勤まりません - negativo educado

Sinónimos y similares

  • 適う (kanau) - Ser compatible, atender a
  • 合う (au) - Combinar, encajar
  • 備わる (sokuwaru) - Estar equipado, poseer
  • 似合う (niau) - Quedar bien, combinar (en apariencia)
  • こなす (konasu) - Realizar, ejecutar con habilidad
  • うまくいく (umaku iku) - Irá bien, tener éxito
  • ぴったり合う (pittari au) - Combinar a la perfección
  • しっくりくる (shikkuri kuru) - Sentirse cómodo, estar en sintonía

Palabras relacionadas

勤まる

Romaji: tsutomaru
Kana: つとまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: ser adecuado; ser igual a; funcionar correctamente

Significado en inglés: to be fit for;to be equal to;to function properly

Definición: Puede hacer el trabajo y está calificado para el trabajo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (勤まる) tsutomaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (勤まる) tsutomaru:

Frases de Ejemplo - (勤まる) tsutomaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Creo que soy capaz de hacer este trabajo.

Creo que trabajaré para este trabajo.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • その (sono) - demonstrativo que significa "aquel"
  • 仕事 (shigoto) - sustantivo que significa "trabajo"
  • に (ni) - partícula que indica la función o el destino de una acción
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbo que significa "poder hacer" o "ser adecuado para"
  • と (to) - partícula que indica la cita directa de una frase o pensamiento
  • 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

勤まる