Traducción y Significado de: 分かれる - wakareru

Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)

A palavra japonesa 「分かれる」 (wakareru) é composta por dois elementos principais: o kanji 「分」 e a terminação verbal hiragana 「かれる」. O kanji 「分」 (bun, bu, wa) pode indicar a noção de "divisão" ou "separação". Esse radical é amplamente usado na língua japonesa em palavras que envolvem a ideia de dividir ou distribuir, como em 「部分」 (bubun, que significa "parte") e 「分数」 (bunsū, ou "fração"). A conjugação 「かれる」 na forma base revela que estamos lidando com um verbo que possui um estado passivo ou reflexivo. Em conjunto, 「分かれる」 refere-se a ações de "dividir-se", "separar-se" ou "distinguir-se".

Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)

O verbo 「分かれる」 é utilizado para expressar a separação ou divisão entre elementos ou pessoas. É uma palavra que pode ser aplicada em diversos contextos. Por exemplo, quando amigos ou parentes se separam fisicamente, a expressão pode ser usada para descrever esse evento. Além disso, é frequentemente encontrada em situações em que grupos se dividem em oposições ou opiniões distintas, retratando a diversidade de pensamentos dentro de um mesmo conjunto.

Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:

  • Divisão física — como quando um caminho se bifurca (道が分かれる).
  • Diferenças de opinião — em debates ou discussões acaloradas.
  • Separações emocionais — término de relacionamentos ou amizades.
  • Fenômenos naturais — como em falhas tectônicas ou a separação de águas em rios.

Uso e Cultura

Em termos culturais, 「分かれる」 pode ser um reflexo da complexidade e profundidade inerentes ao pensamento japonês acerca das relações humanas e naturais. O conceito de separação nem sempre carrega uma conotação negativa; ele pode representar o crescimento individual e uma parte natural do ciclo de vida. Essa visão contrastante com algumas percepções ocidentais ressalta como o contexto cultural influencia a interpretação e utilização de certos termos e expressões na língua japonesa.

Além disso, 「分かれる」 faz parte do vocabulário básico que os estudantes de japonês aprendem cedo, devido à sua relevância e aplicação versátil. Seu entendimento é essencial para compreender nuances em conversações diárias e em literaturas mais complexas. Expandir seu uso adequado pode enriquecer a comunicação e a apreciação pela linguagem culturalmente rica do Japão.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 分かれる

  • 分かれる - forma básica
  • 分かれます - manera educada
  • 分かれない - forma negativa
  • 分かれた - forma pasada
  • 分かれている - forma progresiva

Sinónimos y similares

  • 別れる (Wakareru) - Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
  • 離れる (Hanareru) - Separar, afastar-se fisicamente.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir, repartir, pode ser usado para separar coisas.
  • 分岐する (Bunki suru) - Dividir, ramificar-se, usado mais em contextos de caminhos ou decisões.
  • 分散する (Bunsan suru) - Dispersar, espalhar, geralmente usado em contextos de distribuição.

Palabras relacionadas

割れる

wareru

romper; separar; alejarse; fisura; ser aplastado; romper; ser desgarrado

別れ

wakare

Fósforo; Separación; Adiós; Ramificación (lateral); Tenedor; Rama; División; Sección.

別れる

wakareru

ser dividido; separar; separado; despedirse

真っ二つ

mapputatsu

en dos partes iguales

裂ける

sakeru

dividir; rasgar; estourar

分かれる

Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: diversificarse; desviarse de

Significado en inglés: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Definición: Divida em dois ou mais.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (分かれる) wakareru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (分かれる) wakareru:

Frases de Ejemplo - (分かれる) wakareru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

Las opiniones pueden diferir dependiendo de la interpretación.

Las opiniones se pueden dividir por interpretación.

  • 解釈 - interpretação
  • によって - de acuerdo con
  • 意見 - opinião
  • が - partícula de sujeto
  • 分かれる - dividir-se
  • こと - Sustantivo abstracto
  • も - también
  • ある - existir
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

Beneficios y pérdidas son divididos.

Obtener y pérdidas se dividen

  • 損得 (そんとく) - pérdida y ganancia
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 分かれる (わかれる) - dividirse o separarse
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

a veces en la vida

La vida debe elegir un camino a veces dividido.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 時に (toki ni) - A veces
  • 分かれる (wakareru) - Dividir-se
  • 道 (michi) - Caminho
  • を (wo) - partícula objeto
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Debe elegir

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

崩す

kuzusu

para destruir; disminuir; hacer cambios (dinero)

溺れる

oboreru

ser ahogado; rendirse a

押し切る

oshikiru

haz tu propio camino

下りる

oriru

Baja (por ejemplo, un autobús); tierra; Get Down (por ejemplo, una montaña)

苦しめる

kurushimeru

tormento; acoso; infligir dolor

分かれる