Traducción y Significado de: 出迎え - demukae
La palabra japonesa 出迎え (demukae) puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices culturales y usos específicos que la hacen interesante para los estudiantes del idioma. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se emplea en la vida cotidiana japonesa. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "recibir a alguien" o "ir al encuentro de una persona", entender 出迎え es esencial.
Además de desvelar la composición de los kanjis que forman esta palabra, vamos a analizar su contexto social e incluso ofrecer consejos para memorizarla con facilidad. Ya sea para viajes, intercambios o simplemente por curiosidad lingüística, conocer 出迎え ayuda a sumergirse más profundamente en la comunicación japonesa auténtica.
Significado y composición de 出迎え
出迎え (demukae) es un sustantivo que significa "recibir", "ir al encuentro de alguien" o "acoger a una persona que llega". La palabra está formada por dos kanjis: 出 (de), que indica "salir" o "partir", y 迎 (mukae), que significa "recibir" o "encontrar". Juntos, crean la idea de salir a recibir a alguien, ya sea en un aeropuerto, estación o incluso en eventos sociales.
A diferencia de simples saludos, 出迎え implica una acción activa de ir hasta el lugar donde la persona está llegando. En Japón, este gesto se considera una demostración de consideración, especialmente en contextos formales o cuando se reciben visitantes importantes. Las empresas, por ejemplo, suelen enviar empleados para hacer el 出迎え de clientes o socios.
Uso cotidiano e importancia cultural
En la vida cotidiana, 出迎え es común en situaciones como encontrar amigos en la estación de tren o recibir familiares en el aeropuerto. Sin embargo, va más allá de lo práctico: refleja el valor japonés de la omotenashi (hospitalidad), donde anticipar las necesidades del otro es crucial. En los negocios, no hacer el 出迎え de un invitado puede considerarse una falta de educación, dependiendo del nivel jerárquico.
Un detalle interesante es que, aunque la palabra se utiliza en contextos positivos, no se aplica a encuentros casuales o espontáneos. Si dos amigos se ven por casualidad en la calle, por ejemplo, eso no se considera 出迎え. El término supone una intención previa de recibir al otro, a menudo con planificación.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Para recordar fácilmente 出迎え, una estrategia es asociar los kanjis con la acción que representan. Imagina a alguien saliendo (出) de casa específicamente para encontrar (迎) a otra persona. Este visual mental ayuda a fijar tanto el significado como la escritura. Otro consejo es practicar con ejemplos reales, como frases del tipo "空港で友達を出迎えた" (Encontré a mi amigo en el aeropuerto).
Evita confundir 出迎え con términos similares como 挨拶 (aisatsu, "saludo") o 招待 (shoutai, "invitación"). Mientras que estos se refieren a saludos o acciones de invitar, 出迎え siempre está relacionado con el movimiento físico de ir a recibir a alguien. Presta atención también a la pronunciación: el "mu" en mukae a veces se pronuncia más suavemente, casi como "m'kae".
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 迎える (mukaeru) - Recibir, acoger.
- 歓迎する (kangei suru) - Dar la bienvenida, recibirlo de forma cálida.
- 受け入れる (ukeireru) - Aceptar, acoger.
- 迎接する (geisetsu suru) - Recibir, tener un encuentro de bienvenida.
- 迎面 (geimen) - Frente, hacia la persona que se acerca.
- 迎合 (geigou) - Concordar o adaptarse a la opinión de alguien.
- 迎撃 (geigeki) - Intercepción, generalmente en contexto militar.
- 迎撃戦 (geigeki-sen) - Batalla de interceptación.
- 迎撃機 (geigeki-ki) - Avión de interceptación.
- 迎撃艦 (geigeki-kan) - Barco de interceptación.
- 迎撃隊 (geigeki-tai) - Unidad de intercepción.
- 迎撃命令 (geigeki meirei) - Orden de interceptación.
- 迎撃態勢 (geigeki taisei) - Postura de intercepción.
- 迎撃システム (geigeki shisutemu) - Sistema de interceptación.
- 迎撃能力 (geigeki nouryoku) - Capacidad de interceptación.
- 迎撃訓練 (geigeki kunren) - Entrenamiento de interceptación.
- 迎撃戦闘機 (geigeki sentouki) - Caza de interceptación.
Palabras relacionadas
Romaji: demukae
Kana: でむかえ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: reunión; Mostrador
Significado en inglés: meeting;reception
Definición: ① Para recibir personas o cosas. ② Bienvenidas a las personas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出迎え) demukae
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出迎え) demukae:
Frases de Ejemplo - (出迎え) demukae
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Ella me recibió en el aeropuerto.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 空港 (kūkō) - aeropuerto
- で (de) - Artigo de localização
- 私 (watashi) - yo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - me recibió
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Tiene planes de encontrarse conmigo en el aeropuerto.
Ella se reunirá conmigo en el aeropuerto.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 空港 (kūkō) - aeropuerto
- で (de) - Artigo de localização
- 私 (watashi) - yo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 出迎える (demukaeru) - recibir, encontrar
- 予定 (yotei) - plan, programación
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo