Traducción y Significado de: 出入り - deiri

La palabra japonesa 出入り[でいり] es un término que puede causar curiosidad en estudiantes del idioma, especialmente por su aplicación práctica en la vida cotidiana. En este artículo, exploraremos su significado, origen y uso en diferentes contextos, así como consejos para su memorización basados en fuentes confiables. Si alguna vez te has preguntado cómo se utiliza esta palabra en Japón o cómo incorporarla en tu vocabulario, sigue leyendo para descubrir.

Significado y uso de 出入り

出入り[でいり] está compuesto por los kanjis 出 (salir) e 入 (entrar), formando un término que puede traducirse como "entrada y salida" o "movimiento de personas". Se utiliza frecuentemente para describir el flujo de individuos en un lugar, como en tiendas, eventos o incluso en residencias. Por ejemplo, se puede decir que un restaurante concurrido tiene mucho 出入り.

Además del sentido literal, esta palabra también puede tener un significado más abstracto, indicando relaciones interpersonales o interacciones sociales. En algunos contextos, puede sugerir una cierta inestabilidad, como cuando alguien tiene muchas "entra y sale" en su vida. Esta versatilidad convierte a 出入り en una palabra útil para diversas situaciones.

Origen y estructura de los kanjis

La origen de 出入り está directamente relacionada con la combinación de los kanjis 出 e 入. El primero, 出, representa la idea de salir o partir, mientras que 入 indica entrada o inclusión. Juntos, crean un término que expresa movimiento bidireccional, algo común en muchas culturas, pero con matices específicos en japonés.

Vale la pena destacar que esta palabra no se considera rara, apareciendo con cierta frecuencia en conversaciones del día a día e incluso en noticias. Su uso es más común en registros neutros o informales, siendo menos frecuente en lenguaje extremadamente formal o técnico.

Consejos para la memorización y curiosidades

Una manera eficaz de memorizar 出入り es asociarla a situaciones cotidianas, como el vaivén de personas en un mercado o estación de tren. Esta imagen concreta ayuda a fijar el significado. Otro consejo es practicar con frases simples, como "この店は客の出入りが多い" (Esta tienda tiene mucho movimiento de clientes).

Curiosamente, esta palabra también aparece en expresiones como 出入り禁止 (prohibido entrar y salir), común en letreros de establecimientos. Saber esto puede ser útil para quienes visitan Japón o consumen medios japoneses, ya que el término es recurrente en dramas y animes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 出入り (Deiri) - Movimiento de entrada y salida
  • 入出 (Nyushu) - Entrada y salida, generalmente utilizado en contextos formales.
  • 出入 (Shutsunyuu) - Entrada y salida, similar a 入出, pero puede indicar frecuencias y registros.
  • 入り口 (Iriguchi) - Entrada, el punto de acceso a un lugar
  • 出口 (Deguchi) - Salida, el punto de salida de un lugar
  • 出入口 (Deiriguchi) - Entrada y salida, terminales que permiten el flujo bidireccional.
  • 出入り口 (Deiriguchi) - Entrada y salida, sinónimo de 出入口 con enfoque en la función de acceso.
  • 入出口 (Ineguchi) - Punto de acceso que puede ser tanto una entrada como una salida
  • 東京出入り (Tōkyō deiri) - Movilidad en Tokio, específicamente relacionada con la entrada y salida de la ciudad.

Palabras relacionadas

出入り口

deiriguchi

salida y entrada

de

salida; viniendo (yendo)

地下

chika

sótano; subterráneo

裏口

uraguchi

puerta del fondo; entrada trasera

出入り

Romaji: deiri
Kana: でいり
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: entrar y salir; viniendo y yendo; Asociación libre; ingresos y gastos; débitos y crédito

Significado en inglés: in and out;coming and going;free association;income and expenditure;debits and credit

Definición: Una entrada o salida a un edificio o lugar. Además, la entrada y salida de suministros y personal.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (出入り) deiri

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出入り) deiri:

Frases de Ejemplo - (出入り) deiri

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Entro y salgo de la empresa todos los días.

Entro y salgo de la empresa todos los días.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
  • の (no) - partícula que indica propiedad, en este caso "de la empresa"
  • 出入り (deiri) - sustantivo que significa "dentro y fuera"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "hacer"
  • しています (shiteimasu) - verbo que indica acción continua en presente, en este caso "estoy haciendo"
出入り口はこちらです。

Deguchi wa kochira desu

Aquí está la entrada.

  • 出入り口 (shutteiguchi) - Entrada y salida
  • は (wa) - partícula de tema
  • こちら (kochira) - aquí, en este lugar
  • です (desu) - Verbo ser/estar

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

出入り