Traducción y Significado de: 出会う - deau
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出会う (であう, deau). Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde encontros casuais até situações mais profundas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.
Significado e uso de 出会う
出会う é um verbo japonês que significa "encontrar", "conhecer" ou "cruzar com alguém/algo". Diferente de simplesmente ver uma pessoa ou objeto, ele carrega a nuance de um encontro significativo ou inesperado. Por exemplo, pode ser usado tanto para reencontrar um velho amigo quanto para descobrir um livro interessante em uma livraria.
Na prática, os japoneses usam 出会う em situações que envolvem certa serendipidade. Não se trata de um encontro marcado, mas sim daqueles momentos que parecem ter um toque de destino. Essa sutileza faz com que a palavra seja frequentemente empregada em conversas sobre relacionamentos, oportunidades e até experiências transformadoras.
Origen y composición del kanji
A escrita de 出会う combina dois kanjis: 出 (sair, aparecer) e 会 (encontro, reunião). Juntos, eles reforçam a ideia de "surgir em um encontro". Essa composição não é aleatória—ela reflete bem o sentido de algo ou alguém que aparece em seu caminho de forma não planejada.
Vale destacar que 出会う é um dos muitos exemplos de como os kanjis japoneses constroem significados através de combinações lógicas. Enquanto 出 sozinho pode indicar ação física (como sair de um lugar), a junção com 会 adiciona uma camada social ou emocional ao verbo.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma forma eficaz de fixar 出会う é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você conheceu alguém por acaso ou descobriu algo valioso sem procurar. Essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo. Outra dica é praticar com frases curtas como "素晴らしい本に出会った" (encontrei um livro incrível).
Evite confundir 出会う com verbos como 会う (encontrar combinado) ou 見つける (encontrar algo perdido). A diferença está na intencionalidade: enquanto 会う implica um encontro marcado, 出会う tem sempre um elemento de casualidade ou surpresa. Esse detalhe é essencial para soar natural em japonês.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 出会う
- 出会います - manera educada
- 出会う - forma básica
- 出会いました - Pasado educado
- 出会った - pasado
- 出会うでしょう - Futuro provável
Sinónimos y similares
- 出合う (deau) - Encontrar, encontrar-se com; usualmente implica um encontro casual ou inesperado.
- 出逢う (deau) - Encontrar-se; um termo mais poético ou formal para encontros, geralmente enfatizando a chance.
- 会う (au) - Reunir-se, encontrar; utilizado em contextos mais comuns, muitas vezes implica um encontro programado.
- 逢う (au) - Encontrar-se; semelhante a "会う", mas tende a ter um tom mais emocional ou romântico.
Romaji: deau
Kana: であう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traducción / Significado: se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita
Significado en inglés: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definición: encontrar seus olhos pela primeira vez. (para conhecer outra pessoa) pela primeira vez.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出会う) deau
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出会う) deau:
Frases de Ejemplo - (出会う) deau
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Creo que encontrar a alguien no es una coincidencia
Creo que la reunión es inevitable, no accidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - partícula de tema
- 偶然 (guuzen) - casualidad, coincidencia
- ではなく (dewanaku) - No es
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necesario
- だと (dato) - se dice que
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Estoy agradecido de haberte conocido.
- 偖しくも (ayashikumo) - de forma misteriosa - de forma misteriosa
- あなたと (anata to) - pronome pessoal "tu" seguido da partícula "com"
- 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado = encontrar
- ことに (koto ni) - partícula que indica "en relación con"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente - agradecer
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Las reuniones no son coincidencias
Las reuniones son inevitables, no accidentales.
- 出会い - encontro
- は - Película de marcação de tópico
- 偶然 - acaso
- ではなく - No es
- 必然 - inevitável
- である - es: é
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo