Traducción y Significado de: 凡そ - oyoso

Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con la palabra 凡そ (およそ) y te has sentido curioso sobre su significado o cómo usarla en el día a día. Esta expresión es bastante versátil y aparece en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta textos más formales. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, su origen, traducción y algunos ejemplos prácticos para que la memorices con facilidad.

El significado de 凡そ (およそ)

La palabra 凡そ (およそ) puede traducirse como "aproximadamente", "más o menos" o "en general". Se utiliza para indicar una estimación o una idea general sobre algo, sin entrar en detalles precisos. Por ejemplo, si alguien pregunta cuánto tiempo se tarda en llegar a un lugar, puedes responder "およそ30分" (aproximadamente 30 minutos).

Además, 凡そ también puede transmitir un sentido de generalización, como en "およそ人間は..." (en general, los seres humanos...). Esta flexibilidad hace que sea una palabra útil tanto en conversaciones cotidianas como en discusiones más elaboradas.

El origen y la escritura de 凡そ

El kanji 凡 (bon/han) lleva significados como "común", "ordinario" o "en general". Ya el そ (so) es un sufijo que refuerza la idea de amplitud. La combinación de estos caracteres forma una palabra que expresa aproximación o generalización, algo que no es exacto, pero que engloba una idea amplia.

Cabe destacar que, aunque el kanji 凡 sea parte de la escritura formal, muchas veces los japoneses optan por usar solo los kana (およそ) en textos del día a día. Esto sucede porque la pronunciación ya está bien establecida, y el uso de los kana hace que la lectura sea más fluida en contextos informales.

Cómo usar 凡そ en la vida cotidiana

Una de las formas más comunes de usar 凡そ es en estimaciones de tiempo, cantidad o distancia. Frases como "およそ100人" (cerca de 100 personas) o "およそ1キロ" (más o menos 1 kilómetro) son frecuentes en diálogos. Esta palabra ayuda a evitar afirmaciones categóricas cuando no se tiene certeza absoluta.

Otro uso interesante es en expresiones que introducen una visión general sobre un asunto. Por ejemplo: "およそ、この問題は..." (En general, este problema...). En este caso, sirve para abrir una discusión sin atenerse a detalles específicos desde el principio.

Consejos para memorizar 凡そ

Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociarla a situaciones en las que necesitas dar respuestas aproximadas. Piensa en preguntas como "¿Cuánto cuesta?" o "¿Cuánto tiempo falta?" y entrena a responder con およそ seguido de un número. Repetir este patrón ayuda a internalizar el uso de forma natural.

Otra sugerencia es observar cómo 凡そ aparece en materiales auténticos, como noticias o videos en japonés. A menudo, los periodistas usan esta palabra para presentar estadísticas o datos estimados, lo que puede ser un buen ejercicio para identificar su uso real.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 大体 (daitai) - Generalmente; esencialmente; aproximadamente.
  • おおよそ (ooyoso) - En general; aproximadamente; usado más en contextos formales.
  • ほぼ (hobo) - Casi; en la mayoría de los casos; puede indicar una diferencia menor en relación a "daitai".
  • だいたい (daitai) - Similar a "大体"; frecuentemente usado en conversaciones informales.

Palabras relacionadas

凡そ

Romaji: oyoso
Kana: およそ
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traducción / Significado: acerca de; acerca de; como regla general; cerca de

Significado en inglés: about;roughly;as a rule;approximately

Definición: Normalmente, en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (凡そ) oyoso

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (凡そ) oyoso:

Frases de Ejemplo - (凡そ) oyoso

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

競馬

keiba

carrera de caballos

kei

sistema; linaje; grupo

気兼ね

kigane

vacilación; desconfianza; sensación de restricción; miedo de molestar a alguien; tener reparos en hacer algo

今後

kongo

de ahora en adelante; de aquí en adelante

廊下

rouka

pasillo

凡そ