Traducción y Significado de: 共働き - tomobataraki

La palabra japonesa 共働き (ともばたらき) puede parecer simple a primera vista, pero lleva significados profundos sobre la sociedad y la vida cotidiana en Japón. Si alguna vez te has preguntado qué significa, cómo surgió o en qué contextos se usa, este artículo va a aclarar todo. Vamos a explorar desde su traducción literal hasta su impacto cultural, pasando por consejos prácticos para la memorización y ejemplos reales de uso.

Además de ser un término común en discusiones sobre familia y trabajo en Japón, 共働き refleja cambios sociales importantes. Ya sea para estudiantes de japonés o curiosos sobre la cultura nipona, entender esta palabra va más allá del vocabulario: es una ventana a los valores contemporáneos. Aquí en Suki Nihongo, priorizamos explicaciones precisas y útiles, así que prepárate para descubrir incluso cómo esta expresión aparece en diálogos del día a día.

Significado y uso de 共働き

共働き se traduce literalmente como "trabajo conjunto" y describe familias donde ambos cónyuges trabajan fuera de casa. A diferencia de términos similares en otros idiomas, esta expresión japonesa lleva matices específicos sobre la división de responsabilidades. Surgió en el período de posguerra, cuando la participación femenina en el mercado laboral aumentó significativamente en el país.

En la vida cotidiana, se escuchan frases como 「共働きの夫婦は忙しい」 (Las parejas en las que ambos trabajan están ocupadas). La palabra aparece frecuentemente en artículos sobre el equilibrio entre la vida personal y profesional. Vale la pena señalar que, aunque es común, su uso no es neutro: muchas discusiones sobre la igualdad de género en Japón parten de este concepto.

Contexto cultural y social

Japón tradicional valoraba el modelo de familia con el hombre como proveedor y la mujer cuidando del hogar. 共働き representa una ruptura con este patrón, reflejando transformaciones económicas y sociales. Datos del gobierno muestran que más del 60% de las parejas japonesas hoy se encuentran en esta categoría, un número que crece cada década.

Curiosamente, incluso siendo común, muchos todavía asocian 共働き a desafíos como la falta de guarderías y largas jornadas. Esta tensión entre la realidad y las expectativas aparece incluso en dramas de televisión, donde los personajes a menudo debaten los pros y contras del arreglo. Para entender la sociedad japonesa actual, comprender estas capas del término es esencial.

Consejos para la memorización

Una manera eficaz de recordar 共働き es descomponer sus kanjis: 共 (junto) + 働き (trabajo). Asociar esta imagen mental de "trabajar juntos" facilita la fijación. Otra técnica es vincular el término a estadísticas reales – sabiendo que la mayoría de las parejas japonesas son 共働き, se crea un ancla concreta en la memoria.

Practicar con ejemplos auténticos también ayuda. Intenta identificar el término en reportajes sobre el mercado laboral japonés o en escenas cotidianas de dramas. Este contexto real refuerza el aprendizaje mucho más que la repetición aislada. Recuerda: en japonés, entender el escenario cultural detrás de las palabras es tan importante como memorizar su significado.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 共稼ぎ (Tomobataraki) - Pareja que trabaja junta, ambos contribuyendo a los ingresos.
  • 両親共働き (Ryoushin Tomobataraki) - Ambos los padres trabajando juntos, contribuyendo a los ingresos familiares.

Palabras relacionadas

夫婦

fuufu

Pareja casada; esposos; marido y esposa; par.

共働き

Romaji: tomobataraki
Kana: ともばたらき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: doble ingreso

Significado en inglés: dual income

Definición: Una situación en la que ambos cónyuges o parejas trabajan.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (共働き) tomobataraki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (共働き) tomobataraki:

Frases de Ejemplo - (共働き) tomobataraki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは共働き家庭です。

Watashitachi wa kyoudouki katei desu

Somos una familia de doble ingreso.

Somos una familia de dobles trabajadores.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 共働き - "Trabajo conjunto" o "doble empleo" en japonés, referido a una pareja en la que ambos trabajan fuera de casa.
  • 家庭 - "Familia" en japonés
  • です - "Es" en japonés, indicando que la frase es una declaración.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

共働き