Traducción y Significado de: 公 - ooyake

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 官 (Kan) - Empleado público; oficial
  • 政府 (Seifu) - Governo
  • 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Público; relacionado con la sociedad
  • 公立 (Kouritsu) - Instituciones públicas; mantenidas por el gobierno
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Divulgación; exhibición pública
  • 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Interés público; beneficio colectivo
  • 公務 (Koumu) - Servicio público; deberes oficiales
  • 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado a la comunidad
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escuela pública; institución educativa mantenida por el gobierno

Palabras relacionadas

主人公

shujinkou

protagonista; protagonista; héroe (Ine) (de una historia); cabeza de familia

公平

kouhei

equidade; imparcialidade; justiça

公募

koubo

apelación pública; contribución pública

公務

koumu

Negocio oficial; asuntos publicos

公用

kouyou

negocios del gobierno; uso público; gasto público

公立

kouritsu

instituição pública)

公認

kounin

reconocimiento oficial; autorización; licencia; acreditación

公表

kouhyou

anuncio oficial; proclamación

公然

kouzen

aberto (por exemplo, segredo); público; oficial

公団

koudan

Corporación pública

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: oficial; público; formal; aberto; governamental

Significado en inglés: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definición: Público: Propiedad del público en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (公) ooyake

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (公) ooyake:

Frases de Ejemplo - (公) ooyake

A continuación, algunas frases de ejemplo:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Estamos reclutando nuevos talentos a través de una oferta pública.

Estamos buscando nuevos recursos humanos para una convocatoria abierta de participantes.

  • 公募 - significa "convocatoria pública".
  • で - es una partícula que indica el medio o método utilizado para realizar la acción.
  • 新しい - significa "nuevo" o "reciente".
  • 人材 - significa "personal" o "recursos humanos".
  • を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 募集します - significa "reclutar" o "buscar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Disfrutamos de un picnic en el parque que estaba abierto al público.

Disfruté el picnic en el parque abierto.

  • 開放された - abierto, disponible
  • 公園 - parque
  • で - en
  • ピクニック - piquenique
  • を - partícula que marca el objeto directo
  • 楽しんだ - aprovechó, disfrutó
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

Este documento está disponible para el público.

Este documento fue publicado.

  • この文書 - indica que se trata de un documento específico
  • は - partícula de tópico, que indica que lo que sigue es el tema de la frase
  • 公開されています - estar disponível publicamente: estar disponible públicamente
  • - punto final, indicando el fin de la frase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

La distribución debe ser justa.

La distribución debe ser justa.

  • 配分 (haibun) - distribuição
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公平 (kouhei) - justicia, equidad
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - devería, deber
  • だ (da) - ser, estar (forma casual)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

Los borrachos no deben hacer ruido en lugares públicos.

El borracho no debe hacer ruido en público.

  • 酔っ払い - significa "borracho" en japonés.
  • は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es el "borracho".
  • 公共の場 - significa "espacio público" en japonés.
  • で - Título do filme em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
  • 騒ぐ - significa "hacer ruido" en japonés.
  • べきではありません - Expresión en japonés que indica una prohibición o una obligación negativa, en este caso significa "no se debe hacer".
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

La justicia debe ser imparcial.

El poder judicial debe ser justo.

  • 司法 (shihou) - sistema judicial
  • は (wa) - partícula de tema
  • 公正 (kousei) - Justiça, imparcialidade
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - devería, deber
  • だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

La distribución debe ser justa.

La distribución debe ser justa.

  • 分配 (bunpai) - distribuição
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公平 (kouhei) - justo, equitativo
  • で (de) - partícula que indica el medio o la manera de hacer algo
  • なければなりません (nakereba narimasen) - expresión que indica una obligación o necesidad de hacer algo
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación ambiental tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 公害 (kougai) - poluição
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente natural
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与えます (ataemasu) - causar, tener un impacto
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Calculemos el uso de la fórmula oficial.

Calculemos usando la fórmula.

  • 公式 (kōshiki) - fórmula
  • を (wo) - partícula objeto
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - cálculo
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

La corrección de este examen se hizo de manera justa.

La puntuación de este examen fue bastante justa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 試験 - "examen" o "prueba"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 採点 - sustantivo que significa "corrección" o "evaluación"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公正 - adjetivo que significa "justo" o "imparcial"
  • に - partícula que indica el modo o la forma en que algo es hecho
  • 行われました - verbo en forma pasiva que significa "fue realizado" o "fue hecho"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

異常

ijyou

extrañeza; anomalía; trastorno

国語

kokugo

idioma nacional

抗争

kousou

disputar; resistencia

国境

kunizakai

frontera nacional o estatal

向上

koujyou

elevación; aumentar; mejora; avance; progreso

公