Traducción y Significado de: 優しい - yasashii

A palavra japonesa 「優しい」 (yasashii) é amplamente utilizada para descrever uma personalidade afável ou bondosa. Etimologicamente, 「優しい」 é composta por caracteres kanji em que 「優」 pode também ser lido como "superior" ou "excelente", indicando uma suavidade ou gentileza superior. Em termos linguísticos, esta expressão é frequentemente utilizada para descrever alguém que possui uma natureza amável e compassiva, seja em interações diárias ou em características mais permanentes de personalidade.

A origem dessa palavra remonta ao período Heian, quando características pessoais e comportamentais começaram a ser frequentemente registradas na literatura japonesa. Durante esse tempo, a gentileza e a graça eram qualidades muito valorizadas na aristocracia, e a palavra 「優しい」 passou a ser usada para descrever pessoas que exibiam estas características. Através dos séculos, o termo permaneceu popular, mantendo seu significado atemporal de afeição e bondade.

A palavra 「優しい」 pode ser utilizada em diversos contextos, ampliando seu uso através de variações e sinônimos que também transmitem nuances de gentileza e afeto. Alguns contextos onde essa palavra pode aparecer incluem:

  • Descrever a cordialidade de uma ação: "Ele é gentil ao ajudar os outros."
  • Caracterizar o temperamento de uma pessoa: "Ela tem um coração bondoso."
  • Apreciar a suavidade de algo: "Sua voz é suave e tranquilizadora."

A utilização de 「優しい」 transcende contextos sociais, influenciando não apenas o vocabulário cotidiano, mas também a cultura popular, literatura e arte japonesas. O termo continua a ser um pilar na descrição de gentileza e empatia, ressaltando a importância dessas qualidades na sociedade ao longo da história.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • やさしい (yasashii) - Gentil, amable
  • 優美な (yubi na) - Gracioso, elegante
  • 慈しむ (itoshimu) - Ama, cuida carinhosamente
  • 慈愛深い (jiai fukai) - Profundamente amoroso
  • 慈悲深い (jihi fukai) - Profundamente misericordioso
  • 親切な (shinsetsu na) - Amigável, atencioso
  • 心優しい (kokoro yasashii) - Coração gentil
  • 柔らかい (yawarakai) - Macio, suave
  • 和やかな (nagoyaka na) - Tranquilo, harmonioso
  • 穏やかな (odayaka na) - Calmo, sereno
  • 優雅な (yūga na) - Elegante, refinado
  • 優秀な (yūshū na) - Excelente, notável
  • 優れた (sugureta) - Superior, destacado
  • 優位な (yūi na) - Superioridade, vantagem
```

Palabras relacionadas

善良

zenryou

bondad; excelencia; virtud

親切

shinsetsu

bondade; amabilidade

温和

onwa

suave; moderado

優しい

Romaji: yasashii
Kana: やさしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: traje; amable; amable; agraciado; cariñoso; amable

Significado en inglés: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave

Definición: Tratar os outros e as coisas com compaixão e amor.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (優しい) yasashii

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (優しい) yasashii:

Frases de Ejemplo - (優しい) yasashii

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Mi abuelo es una persona muy amable.

Mi abuelo es una persona muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
  • 祖父 - sustantivo que significa "abuelo"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "en cuanto a mi abuelo"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "amable"
  • 人 - sustantivo que significa "persona"
  • です - verbo que indica la forma educada del presente, en este caso, "es"
奥さんはとても優しいです。

Okusan wa totemo yasashii desu

La esposa es muy amable.

Mi esposa es muy amable.

  • 奥さん (okusan) - esposa
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 優しい (yasashii) - Gentil, amável
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Mi tía es una persona muy amable.

Tia es una persona muy amable.

  • 伯母さん - tía (en japonés)
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - persona
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

La hermana mayor es una persona muy amable.

Tu hermana es una persona muy amable.

  • お姉さん - honorífico de "hermana mayor
  • は - partícula de tema
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "amable"
  • 人 - sustantivo que significa "persona"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
お兄さんはとても優しい人です。

Oniisan wa totemo yasashii hito desu

Mi hermano mayor es una persona muy amable.

Tu hermano es una persona muy amable.

  • お兄さん - hermano mayor
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - amable
  • 人 - persona
  • です - verbo ser/estar na forma educada
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Mi abuela es una persona muy amable.

  • お祖母さん - avó
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - amable
  • 人 - persona
  • です - ser/ estar (verbo de enlace)
お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

Mi abuelo es una persona muy amable.

  • お祖父さん - abuelo
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 優しい - amable
  • 人 - persona
  • です - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
優しい人は素晴らしいです。

Yasashii hito wa subarashii desu

La gente gentil es maravillosa.

  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - persona
  • は - partícula de tema
  • 素晴らしい - Maravilloso, espléndido
  • です - Verbo ser/estar en presente formal
彼はとても優しい人です。

Kare wa totemo yasashii hito desu

Es una persona muy amable.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • とても (totemo) - Muito
  • 優しい (yasashii) - Gentil
  • 人 (hito) - Pessoa
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

Ella es amable conmigo.

  • 彼女 (kanojo) - Ella (femenino)
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に対して (watashi ni taishite) - en relación a mí
  • 優しいです (yasashii desu) - es amable

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

がっしり

gasshiri

estrechamente; sólidamente; difícil

凡ゆる

arayuru

todos; cada

透き通る

sukitooru

ser (venir) transparente

止むを得ない

yamuwoenai

no puede ser evitado; inevitable

余分

yobun

extra; exceso; superávit

優しい