Traducción y Significado de: 依頼 - irai

Se você já precisou pedir algo no Japão ou assistiu a um anime onde alguém recebe uma "missão", provavelmente ouviu a palavra 依頼 [いらい]. Essa expressão vai muito além de um simples pedido — ela carrega nuances de confiança, responsabilidade e até mesmo hierarquia social. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e tradução de irai, mas também sua origem, como os japoneses a usam no dia a dia e até dicas para memorizar esse kanji sem sofrimento.

Além de explorar a etimologia e o pictograma que compõem 依頼, vamos desvendar por que ela é tão comum em contextos profissionais e até em mangás. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para frases práticas que vão turbinar seus estudos. Vamos começar?

O Kanji por trás da solicitação

O primeiro caractere de 依頼, , é um kanji que carrega a ideia de "depender" ou "confiar". Seu radical (pessoa) combinado com (roupas) cria uma imagem quase poética: alguém que se apoia em outro como vestimenta que protege do frio. Já tem um radical de (cabeça) e transmite noção de "solicitar" ou "contar com".

Quando unidos, esses ideogramas formam um conceito poderoso: mais que um pedido qualquer, irai implica uma relação de confiança entre quem solicita e quem executa. Não à toa, é a palavra usada quando você contrata um profissional no Japão — seja um encanador ou um detetive particular em histórias como detective Conan.

Quando os japoneses usam 依頼?

No escritório, いらい é rei. Desde enviar um e-mail com o assunto 資料作成の依頼 (solicitação de criação de documentos) até pedir ajuda a um colega, ela estrutura relações hierárquicas. Um chefe pode dizer このプロジェクトを依頼します ("Eu te encarrego deste projeto"), transformando um simples pedido em uma delegação formal.

Fora do ambiente corporativo, a palavra aparece em situações cotidianas como contratar serviços (引越しの依頼 - solicitação de mudança) ou até em placas de 撮影依頼 (pedido para não fotografar). E para os fãs de cultura pop, ela é quase um clichê em animes onde personagens recebem "missões" — na verdade, 依頼 disfarçada de aventura.

Memorizando 依頼 sem dor

Para fixar esse vocábulo, experimente associar o kanji a "roupas dependuradas" (graças ao radical 衣) e a "cabeça inclinada em sinal de respeito". Uma imagem mental bizarra? Talvez. Eficaz? Com certeza. Outra dica é criar flashcards com frases como 依頼を受ける (aceitar um pedido) e 依頼を断る (recusar uma solicitação).

Curiosidade: em lojas de conveniência japonesas, você pode ver etiquetas como 宅配依頼書 (formulário para pedir entregas em casa). Esses pequenos encontros com a palavra no mundo real são ótimos reforçadores de memória. Que tal ficar atento a eles durante seu próximo konbini run?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 依頼する (irai suru) - Fazer um pedido ou solicitação.
  • 頼む (tanomu) - Pedir o solicitar, generalmente con un tono más casual.
  • 要請する (yousei suru) - Solicitar oficialmente.
  • 依存する (izon suru) - Depender de algo ou alguien.
  • 託す (takusu) - Confiar ou delegar algo a alguém.
  • 委ねる (yudaneru) - Someter o confiar un asunto a otra persona.
  • 委任する (inin suru) - Delegar poder o responsabilidad.
  • 請う (kou) - Pedir formalmente, frecuentemente utilizado en contextos legales.
  • 求める (motomeru) - Demandar o buscar algo.
  • 懇願する (kongan suru) - Suplicar o implorar.
  • 申し込む (moushikomu) - Inscribirse o postularse a algo.
  • 依拠する (ikyo suru) - Basarse o apoyarse en algo.
  • 信頼する (shinrai suru) - Confiar en alguien o en algo.
  • 期待する (kitai suru) - Esperar o tener expectativas sobre algo.
  • 望む (nozomu) - Desear o anhelar algo.
  • 願う (negau) - Hacer un pedido o una oración, frecuentemente con un sentimiento profundo.
  • 訴える (uttaeru) - Presentar un apelación o una queja.
  • 請願する (seigan suru) - Hacer una solicitud formal o apelación, generalmente en contextos legales o administrativos.
  • 嘆願する (tangan suru) - Suplicar con un tono de desesperación o angustia.

Palabras relacionadas

i

Dependiendo de

注文

chuumon

solicitud de orden

頼る

tayoru

confianza; tener apelación; depender de

頼み

tanomi

pedido; favor; dependencia; dependencia

頼む

tanomu

Pedido; rogar; preguntar

取材

shuzai

Elección del tema; recolección de datos

掛け

kake

crédito

お使い

otsukai

tarefa

依頼

Romaji: irai
Kana: いらい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: pedido; comisión; Orden; dependencia; confianza

Significado en inglés: request;commission;dispatch;dependence;trust

Definición: Pedir ayuda o asistencia de otras personas o cosas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (依頼) irai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (依頼) irai:

Frases de Ejemplo - (依頼) irai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.

Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.

  • 依頼 - Pedido, solicitud
  • を - partícula de objeto directo
  • 受けた - recibido (pasado del verbo 受ける - receber)
  • 仕事 - trabalho
  • を - partícula de objeto directo
  • 全力で - con todo el esfuerzo, con toda la fuerza
  • こなします - realizar, cumplir

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

間接

kansetsu

Indirección; indirecto

一昨日

issakujitsu

anteontem

会見

kaiken

entrevista; público

印刷

insatsu

impressão

ko

el final (fallecido)