Traducción y Significado de: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 者 (sha) - Persona, alguien, generalmente utilizado en contextos formales o legales.
- 男女 (danjo) - Hombres y mujeres; se refiere a ambos sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, la condición de ser humano, enfatizando la naturaleza y la esencia de la humanidad.
- 人物 (jinbutsu) - Personaje o persona, enfoque en características individuales o notables.
- 人類 (jinrui) - Humanidad se refiere a la totalidad de la especie humana.
Palabras relacionadas
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: hombre; persona; tipo
Significado en inglés: man;person;people
Definición: humano. Un tipo de ser vivo que tiene razón y emociones, y que forma la sociedad y la cultura.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (人) jin
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (人) jin:
Frases de Ejemplo - (人) jin
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Cometer errores es humano.
Diferente es humano.
- 違えること - acción de cometer errores o fallos
- は - partícula de tema
- 人間らしいこと - comportamiento humano típico
- だ - Verbo "ser" en presente
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
La persona que tiene un arma de fuego es peligrosa.
Los que tienen armas son peligrosos.
- 鉄砲 - Arma de fuego
- を - partícula de objeto directo
- 持っている - verbo "to have" conjugado en presente continuo
- 人 - persona
- は - partícula de tema
- 危険 - perigoso
- です - verbo "to be" conjugado en presente formal
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Un deseo está por encima de una persona.
El pedido es en una sola persona.
- 頼み (tanomi) - Pedido, solicitud
- は (wa) - partícula de tema
- 人 (hito) - persona
- の (no) - partícula posesiva
- 上 (ue) - arriba
- に (ni) - Partítulo de destino
- 立つ (tatsu) - mantenerse de pie, estar en posición vertical
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
La cultura es esencial para la vida de las personas.
La cultura es indispensable para la vida de las personas.
- 文化 (bunka) - cultura
- 人々 (hitobito) - personas
- 生活 (seikatsu) - vida, modo de vida
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable, esencial
- もの (mono) - cosa
- です (desu) - Verbo ser/estar (forma cortés)
Kare wa ganko na hito desu
Es una persona testaruda.
Es una persona testaruda.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 頑固 (ganko) - Terco, obstinado
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- 人 (hito) - persona
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
El conocimiento es un tesoro en la vida.
Lo académico es un tesoro de la vida.
- 学問 - significa "estudio" o "conocimiento adquirido mediante el estudio".
- は - partícula tópica, que indica que el sujeto de la frase es "estudio".
- 人生 - vida humana.
- の - partícula de posesión, que indica que "la vida humana" es la poseedora del tesoro.
- 宝物 - significa "tesoro".
- です - verbo estar en tiempo presente, que indica que el "estudio" es un tesoro en la vida humana.
Hitosashiyubi de sashishimesu
Señalar con el dedo índice.
Señale con su dedo índice.
- 人 (hito) - persona
- 差し指 (sashiyubi) - Dedo índice
- で (de) - con
- 指し示す (sashimesasu) - apontar
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
La gente se reúne en el lugar de la fiesta.
La gente se reúne en el lugar del festival.
- 人々 - Pessoas
- が - Partícula de sujeto
- 祭り - Festival
- の - Partícula de posesión
- 会場 - lugar del evento
- に - Partítulo de destino
- 群がる - Aglomeração, reunir-se en gran número
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Estamos reclutando nuevos talentos a través de una oferta pública.
Estamos buscando nuevos recursos humanos para una convocatoria abierta de participantes.
- 公募 - significa "convocatoria pública".
- で - es una partícula que indica el medio o método utilizado para realizar la acción.
- 新しい - significa "nuevo" o "reciente".
- 人材 - significa "personal" o "recursos humanos".
- を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 募集します - significa "reclutar" o "buscar".
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
La primera vez que alguien te ve puede estar nervioso.
Mi primera persona está nerviosa.
- 初めての (hajimete no) - Primera vez
- 人目 (hitome) - mirada de alguien
- は (wa) - partícula de tema
- 緊張します (kinchou shimasu) - ponerse nervioso
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo