Traducción y Significado de: 乗る - noru
A palavra 「乗る」 (noru) é um verbo japonês que geralmente significa "embarcar" ou "montar". É utilizada quando se fala em se deslocar usando algum meio de transporte, como ônibus, trem, avião ou até mesmo montar em um cavalo. Na cultura japonesa, onde o transporte público é amplamente usado, 「乗る」 é uma palavra bastante comum no dia a dia.
A etimologia de 「乗る」 nos conecta diretamente com o kanji 「乗」, que é composto pelos radicais 「禾」 (grão) e 「千」 (mil). Embora a composição inicial do kanji não esteja diretamente ligada ao seu uso atual, o contexto histórico da evolução dos kanji envolveu significados relacionados ao peso e carga. Com o tempo, essa ideia de carregar ou sobrecarregar se transformou no conceito de embarcar ou montar.
Além de sua definição principal, 「乗る」 pode ser usado de maneira mais figurativa na língua japonesa, como quando se fala em "embarcar em uma ideia" ou "montar uma oportunidade". Isso demonstra sua versatilidade na narrativa e comunicação cotidiana. Essa flexibilidade na aplicação torna 「乗る」 uma ferramenta linguística rica para expressar várias nuances no uso diário e nas interações pessoais.
No âmbito cultural, a essência de 「乗る」 é profundamente enraizada na sociedade japonesa, que favorece soluções de transporte público eficientes. Assim, a prática de 「乗る」 combina não apenas a ação de deslocamento físico, mas também o valor intrínseco de uma vida organizada e segura, representativa da cultura local.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 乗る
- 乗る - forma de diccionario
- 乗ります - Forma afirmativa, formal
- 乗りません - Forma negativa, formal
- 乗れる - forma potencial
- 乗りたい - Forma de desejo
- 乗って - Forma no imperativo
Sinónimos y similares
- 乗り込む (norikomu) - Entrar em (um veículo)
- 乗り付く (noritsuku) - Chegar a (um destino) com um veículo
- 乗り込める (norikomeru) - Ser capaz de entrar em (um veículo)
- 乗り込ませる (norikomaseru) - Fazer alguém entrar em (um veículo)
- 乗り込み (norikomi) - Ação de entrar em (um veículo)
- 乗り込み口 (norikomi-guchi) - Entrada para o embarque
- 乗り込み待合室 (norikomi machai-shitsu) - Sala de espera para embarque
- 乗り込み車両 (norikomi sharyō) - Veículo para embarque
- 乗り込み券 (norikomi-ken) - Bilhete de embarque
- 乗り込み時間 (norikomi jikan) - Tempo de embarque
- 乗り込み人数 (norikomi ninzu) - Quantidade de pessoas para embarque
- 乗り込み方 (norikomi kata) - Maneira de embarcar
- 乗り込み場所 (norikomi basho) - Local de embarque
- 乗り込み列車 (norikomi ressha) - Trens de embarque
- 乗り込み準備 (norikomi junbi) - Preparativos para embarque
- 乗り込み口改札 (norikomi-guchi kaisatsu) - Catraca da entrada de embarque
- 乗り込み口番号 (norikomi-guchi bangō) - Número da entrada de embarque
- 乗り込み口案内板 (norikomi-guchi anai-ban) - Placa de informação da entrada de embarque
- 乗り込み口方向 (norikomi-guchi hōkō) - Direção da entrada de embarque
Romaji: noru
Kana: のる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: para entrar; entrar; para abordar; armar; levantarse; extender (pinturas); ser tomado; ser mencionado; estar en armonía con
Significado en inglés: to get on;to ride in;to board;to mount;to get up on;to spread (paints);to be taken in;to share in;to join;to be found in (a dictionary);to feel like doing;to be mentioned in;to be in harmony with
Definición: escarranchar as coisas. Mover-se através.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (乗る) noru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (乗る) noru:
Frases de Ejemplo - (乗る) noru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Densha ni noru no wa tanoshii desu
Es divertido viajar en el tren.
Es divertido subir al tren.
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 乗る (noru) - montar, entrar en, coger (en este caso, "entrar en el tren")
- のは (no wa) - partícula que indica el tópico de la frase
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, ameno
- です (desu) - Verbo "ser" en presente
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
Es difícil obtener el tren durante las horas pico.
Es difícil subir al tren en Rush.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora punta
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o el momento en que ocurre algo
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o el momento en que ocurre algo
- 乗る (noru) - coger, subirse a un medio de transporte
- のは (no wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 大変 (taihen) - Difícil, laborioso
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Jidousha wa benri na norimono desu
Los automóviles son vehículos convenientes.
Un automóvil es un vehículo conveniente.
- 自動車 (jidousha) - coche
- は (wa) - partícula de tema
- 便利 (benri) - Conveniente, útil
- な (na) - Partícula de adjetivo
- 乗り物 (norimono) - medio de transporte
- です (desu) - Verbo ser/estar
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
La motocicleta es un vehículo rápido y divertido.
La motocicleta es un vehículo rápido y divertido.
- オートバイ (ootobai) - motocicleta
- は (wa) - partícula de tema
- 速くて (hayakute) - rápido y
- 楽しい (tanoshii) - divertido
- 乗り物 (norimono) - vehículo
- です (desu) - Verbo ser/estar
Basu ni norimasu
Vou pegar o ônibus.
Pegar o ônibus.
- バス (basu) - ônibus
- に (ni) - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
- 乗ります (norimasu) - embarcar, entrar
Ferii ni notte umi wo watari tai desu
Quiero cruzar el mar en ferry.
Quiero cruzar el mar en una balsa.
- フェリー (ferī) - ferry
- に (ni) - partícula que indica el objetivo de una acción
- 乗って (notte) - forma gerundio del verbo "cabalgar".
- 海 (umi) - sea
- を (wo) - artículo que indica el objeto directo de un verbo
- 渡りたい (wataritai) - querer atravessar
- です (desu) - copula educada
Jōkyaku wa densha ni notte imasu
Los pasajeros están a bordo del tren.
Los pasajeros están en el tren.
- 乗客 - Passageiro
- は - Partícula de tema
- 電車 - Trem
- に - Partítulo de destino
- 乗っています - Está embarcando
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
Tome el metro para explorar la ciudad.
- 地下鉄 (chikatetsu) - metrô
- に (ni) - Token que indica localização
- 乗って (notte) - embarcar, entrar
- 都市 (toshi) - cidade
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 探索 (tansaku) - exploración, búsqueda
- しよう (shiyou) - forma imperativa del verbo "suru" (hacer), que indica una sugerencia o invitación
Yakou basu ni norimasu
Vou pegar um ônibus noturno.
Pegue o ônibus noturno.
- 夜行バス - ônibus noturno
- に - partícula que indica destino ou direção
- 乗ります - vou embarcar
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Tienes que asegurarte de perder el primer tren.
- 始発の電車 - el primer tren
- に乗り遅れないように - para no perder
- しなければならない - debe hacerse
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo