Traducción y Significado de: 不意 - fui

La palabra japonesa 「不意」(fui) tiene un significado que puede ser traducido como "inesperado" o "de repente". Etimológicamente, 「不」significa "no" o "negativo", mientras que 「意」se refiere a "intención" o "idea". Por lo tanto, la combinación de estos dos caracteres resulta en la idea de algo que ocurre sin planificación, sin estar en el radar de las intenciones. La palabra captura de manera eficaz el concepto de sorpresa o algo que toma a alguien desprevenido.

Históricamente, el uso de 「不意」se remonta a inscripciones y textos antiguos japoneses, donde frecuentemente describía eventos o emociones que surgían de manera súbita. En el contexto literario, era común encontrar la palabra en poemas y narrativas para describir cambios repentinos en el clima o situaciones inesperadas en la vida cotidiana. Además, con el paso de los años, el término mantuvo su uso tanto en el lenguaje hablado como en la escritura formal e informal.

En el uso cotidiano, 「不意」puede aparecer en diversas expresiones compuestas. Por ejemplo, 「不意に」(fui ni) se usa para describir algo que sucede "inesperadamente" o "de improviso", enfatizando aún más la naturaleza abrupta de la situación. Esta expresión es ampliamente utilizada en conversaciones informales, así como en contextos más formales, para describir eventos que ocurren sin previo aviso, sean ellos positivos o negativos.

La lengua japonesa es rica en términos que capturan matices emocionales y circunstanciales, y 「不意」es un ejemplo clásico de ello. Su utilización puede variar dependiendo del contexto y del énfasis que se desea dar a la imprevisibilidad de una situación. Esta característica multifacética de la palabra la convierte en una herramienta lingüística valiosa para aquellos que desean comunicar eventos inesperados de manera precisa y eficaz.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 突然 (Totsuzen) - De manera inesperada o sin previo aviso.
  • 急に (Kyū ni) - De forma repentina; denota urgencia en un cambio.
  • 予期せず (Yoki sezu) - Sin ser previsto; algo que ocurre inesperadamente.
  • 不意に (Fui ni) - De forma inesperada; generalmente implica sorpresa.

Palabras relacionadas

行き成り

ikinari

De repente

意外

igai

inesperado; sorprendente

ばったり

battari

con una confrontación (thud); con una explosión; gordo; falla; de repente; abruptamente; inesperadamente

俄か

niwaka

repentino; abrupto; inesperado; improvisado

突如

totsujyo

De repente

突然

totsuzen

abruptamente; de repente; de repente

思い掛けない

omoigakenai

inesperado; casual

不意

Romaji: fui
Kana: ふい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: súbito; abrupto; inesperado; imprevisto

Significado en inglés: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen

Definición: Um evento ou evento inesperado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (不意) fui

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (不意) fui:

Frases de Ejemplo - (不意) fui

A continuación, algunas frases de ejemplo:

不意の攻撃には備えが必要だ。

Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da

Es necesario estar preparado para un ataque sorpresa.

Hay que estar preparado para un ataque inesperado.

  • 不意の - inesperado, imprevisto
  • 攻撃 - ataque
  • には - partícula que indica la necesidad de algo
  • 備え - preparación, precaución
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 必要 - necesario
  • だ - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

不意