Traducción y Significado de: 一言 - ichigen
Se você já se perguntou o que significa 一言 (いちげん) e como essa palavra é usada no cotidiano japonês, está no lugar certo. Aqui, além de descobrir a tradução literal—palabra única—você vai entender sua origem, o significado por trás do kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para estudar no Anki ou outros programas de memorização espaçada. Vamos explorar desde a etimologia até curiosidades culturais que tornam essa expressão tão especial.
Origem e etimologia de 一言
La palabra 一言 está compuesta por dos kanjis: 一 (いち), que significa "um", e 言 (げん), que representa "fala" ou "palavra". Juntos, eles formam a ideia de uma única declaração, algo dito de forma concisa. Curiosamente, esse termo aparece em contextos históricos, como no Kojiki, um dos textos mais antigos do Japão, onde a brevidade era valorizada em discursos formais.
No Japão feudal, a habilidade de resumir um pensamento complexo em poucas palavras era considerada uma virtude entre samurais e poetas. Imagine um duelista decidindo o destino de um combate com uma única frase—é exatamente esse peso que 一言 carrega. Até hoje, a expressão é usada em situações que exigem precisão verbal, como debates ou conselhos decisivos.
Uso no cotidiano e nuances culturais
No dia a dia, os japoneses empregam 一言 para destacar frases impactantes ou resumos essenciais. Por exemplo, em reuniões de trabalho, alguém pode pedir: "一言でまとめてください" ("Resuma em uma palavra"). Também é comum vê-la em redes sociais, onde usuários compartilham "一言アドバイス" (conselhos breves) sobre temas como estudos ou relacionamentos.
Uma curiosidade é o trocadilho com 一言居士 (いちげんこじ), termo que descreve alguém que sempre tem uma opinião a dar—às vezes, de forma incômoda. Se você já conheceu aquela pessoa que comenta sobre tudo, mesmo sem ser perguntada, agora sabe como os japoneses a chamam! Esse tipo de detalhe mostra como a língua mistura humor e crítica social.
Dicas para memorizar e aplicar
Para fixar 一言, associe o kanji 言 a outras palavras que envolvem comunicação, como 言語 (げんご, "idioma") ou 発言 (はつげん, "declaração"). Uma técnica eficaz é criar flashcards com exemplos reais: anote frases como "彼の一言が決め手になった" ("A palavra dele foi decisiva") e revise no Anki.
Que tal praticar? Da próxima vez que quiser dar um conselho rápido, experimente começar com "一言だけ…" ("Só uma coisa…"). Os japoneses adoram essa objetividade, e você ainda ganha pontos por soar natural. E se alguém disser que seu japonês está afiado, pode responder com um sorriso e um "一言で十分です" ("Uma palavra já basta")—só não exagere no orgulho!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- ひとこと (hitokoto) - Una palabra, una breve declaración.
- 一句 (ikkyu) - Una línea (especialmente de poesía).
- 一句詩 (ikkyu shi) - Un verso poético.
- 一句詩篇 (ikkyu-shihan) - Un poema corto.
- 一句詩歌 (ikkyu shika) - Un poema lírico corto.
- 一句歌 (ikkyu uta) - Una canción en una línea.
- 一句歌詩 (ikkyu uta-shi) - Una canción en una línea poética.
- 一句歌篇 (ikkyu uta-hen) - Una sección de canción en una línea.
- 一句詩歌篇 (ikkyu shika-hen) - Una sección de poesía lírica en una línea.
- 一句詩篇歌 (ikkyu shihan uta) - Un poema corto cantado.
- 一句詩篇歌詞 (ikkyu shihan uta-shi) - Letra de un poema corto cantado.
Palabras relacionadas
Romaji: ichigen
Kana: いちげん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traducción / Significado: palabra única
Significado en inglés: single word
Definición: Un diccionario japonés es un libro de referencia que explica el significado y el uso de palabras y expresiones japonesas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (一言) ichigen
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (一言) ichigen:
Frases de Ejemplo - (一言) ichigen
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hitokoto de wa iiarawasenai.
No se puede expresar con una sola palabra.
Es difícil expresarlo con palabras.
- 一言 (ひとこと) - Una palabra, una expresión corta
- ¿Y? - Partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo
- Lo siento, no puedo ayudar con eso. - Partícula que marca el tema de la frase
- 言い表せない (いいあらわせない) - No se puede expresar, no se puede describir