Traducción y Significado de: 一昨日 - issakujitsu
Si ya has estudiado japonés, probablemente te hayas encontrado con la palabra 一昨日 (いっさくじつ), que significa "anteayer". Pero, ¿sabes cómo surgió este término o por qué se escribe con esos kanjis? En este artículo, exploraremos la etimología, el uso en la vida cotidiana y hasta algunas curiosidades sobre esta expresión que, a pesar de parecer simple, tiene una historia fascinante. Además, aprenderás a memorizarla de forma eficaz y descubrirás por qué es tan útil en el día a día en Japón.
Muchas personas buscan en Google no solo el significado de 一昨日, sino también su origen y cómo usarla en frases. Aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también encontrarás ejemplos prácticos para estudiar en Anki o en otros programas de memorización espaciada. ¡Vamos a desvelar todo esto a continuación!
Etimología y origen de 一昨日
La palabra 一昨日 está compuesta por tres kanjis: 一 (ichi, "uno"), 昨 (saku, "ayer") y 日 (nichi/jitsu, "día"). Literalmente, significa "un día antes de ayer", lo que tiene todo el sentido para expresar "anteayer". Lo interesante es que el kanji 昨 ya lleva la idea de pasado, reforzando la noción de tiempo retrocediendo.
En la lengua japonesa antigua, esta palabra se pronunciaba como "ototoi", pero con el tiempo, la lectura いっさくじつ (issakujitsu) ganó espacio, especialmente en contextos más formales. Curiosamente, en algunos dialectos regionales, aún es posible escuchar variaciones como "issakunichi" o incluso "ototsui", mostrando cómo la lengua evoluciona de forma diferente dependiendo de la región.
Uso en la vida cotidiana y consejos para la memorización
En Japón, 一昨日 es una palabra bastante común, especialmente en conversaciones cotidianas. Si quieres decir algo como "Anteayer llovió mucho", basta con usar 一昨日は大雨でした (いっさくじつはおおあめでした). ¿Te das cuenta de cómo se integra naturalmente en la estructura de la frase?
Un consejo infalible para memorizar esta palabra es asociar el kanji 昨 a "ayer" y pensar que 一 está tirando aún más hacia atrás en el tiempo. Otro truco es crear una imagen mental: imagina un calendario en el que tachas el día de ayer (昨日) y luego das un paso más atrás, llegando a antes de ayer (一昨日). ¡Funciona de maravilla!
Curiosidades y búsquedas relacionadas
¿Sabías que muchas personas buscan en Google cosas como "diferencia entre 一昨日 y おととい"? La verdad es que おととい es simplemente la lectura kun'yomi (japonesa) de la misma palabra, mientras que いっさくじつ es la lectura on'yomi (china). Ambas son correctas, pero la primera suena más coloquial, mientras que la segunda se usa más en textos formales.
Otra búsqueda común es sobre la escritura correcta del kanji. Algunos confunden 一昨日 con 二昨日 (que sería "dos días antes de ayer"), pero esta última forma ni siquiera existe oficialmente. ¡Esto muestra cómo pequeños detalles pueden cambiar completamente el sentido de una palabra en japonés! ¡Esté atento!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 一昨日 (ototoi) - Anteayer
- おととい (ototoi) - Anteayer
- おとつい (ototsui) - Anteayer (variante regional)
Romaji: issakujitsu
Kana: いっさくじつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traducción / Significado: Anteayer
Significado en inglés: day before yesterday
Definición: Anteontem (anteontem): Anteontem, hace dos días.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (一昨日) issakujitsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (一昨日) issakujitsu:
Frases de Ejemplo - (一昨日) issakujitsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Anteayer hacía mucho calor.
El día anterior hacía mucho calor.
- 一昨日 (ototoi) - Anteayer
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 暑かった (atsukatta) - Hacía calor
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Ototoi wa totemo atsukatta desu
El día anterior hacía mucho calor.
- 一昨日 (ototoi) - Anteayer
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 暑かった (atsukatta) - Hacía calor
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada