Traducción y Significado de: 一まず - hitomazu
La expresión 「一まず」, leída como "hitomazu" en romaji, es una palabra japonesa que puede traducirse al español como "por ahora", "por un tiempo" o "para empezar". Esta palabra se usa comúnmente para indicar que algo se está haciendo de forma provisoria, sin garantizar que la acción sea definitiva o que represente la solución final de una situación.
La etimología de 「一まず」 se relaciona con la combinación de dos elementos: el kanji 「一」, que significa "uno" o "una", y la palabra hiragana 「まず」, que es una partícula adverbial usada para introducir una acción preliminar o inicial. El kanji 「一」 simboliza unidad o singularidad, lo que hace que la expresión sea adecuada para describir una única etapa o acción en el proceso general de resolución de un problema o ejecución de una tarea.
「まず」 por sí solo es una palabra adverbial frecuentemente utilizada en la lengua japonesa, que a veces también aparece en expresiones similares como 「とりあえず」 (toriaezu), que tiene un sentido cercano y también significa "por ahora". A diferencia de palabras que denotan certeza o un plan definido, 「一まず」 transmite la idea de algo que aún está en desarrollo o que podrá ser ajustado más adelante, dependiendo de la necesidad o el resultado.
El origen cultural y la relevancia de 「一まず」 en el idioma japonés reflejan la importancia que se da a enfoques cautelosos y a la planificación en etapas, características valoradas en muchos aspectos de la vida y los negocios en Japón. Usar 「一まず」 en una conversación o escritura sugiere una mentalidad práctica, que está abierta a ajustes a medida que la situación evoluciona, y respetuosa de la jerarquía y del proceso continuo de mejora.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- まずは (mazu wa) - Primeiramente
- とりあえず (toriaezu) - De inicio, por ahora
- 最初に (saisho ni) - al principio, inicialmente
- 初めに (hajime ni) - Al principio, antes de todo.
- はじめに (hajime ni) - Similar a "inicialmente", pero se puede usar más en contextos formales o en presentaciones.
Palabras relacionadas
Romaji: hitomazu
Kana: ひとまず
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: por presente; una vez; incompleto
Significado en inglés: for the present;once;in outline
Definición: "La primera cosa primero" significa "mirar una vez. Ver por primera vez".
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (一まず) hitomazu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (一まず) hitomazu:
Frases de Ejemplo - (一まず) hitomazu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo