Traducción y Significado de: しくじる - shikujiru

Si ya has estudiado japonés o has visto algún anime, puede que te hayas encontrado con la palabra しくじる (shikujiru). Pero, ¿qué significa realmente? En este artículo, exploraremos el significado, el origen y el uso de esta expresión en la vida cotidiana japonesa. Además, veremos cómo se percibe culturalmente y si hay consejos para memorizarla de manera eficiente. ¡Si buscas entender mejor esta palabra, has venido al lugar correcto!

Significado y traducción de しくじる

しくじる es un verbo japonés que significa "fracasar", "errar" o "estropear algo". Se usa frecuentemente para describir situaciones en las que alguien comete un error grave o no puede realizar una tarea con éxito. Por ejemplo, si alguien pierde un trabajo por un descuido, puede decir que しくじった (shikujitta).

Una curiosidad interesante es que esta palabra tiene un tono más informal y, en algunos contextos, puede hasta transmitir un cierto arrepentimiento. A diferencia de términos más neutrales como 失敗する (shippai suru), que también significa "fracasar", しくじる tiene una matiz más personal y, a veces, dramática.

Origen y Uso Cultural

El origen exacto de しくじる no es del todo claro, pero algunos lingüistas sugieren que puede tener raíces en el dialecto de Kansai antes de extenderse por el resto de Japón. A diferencia de las palabras formadas por kanjis, しくじる se escribe solo en hiragana, lo que refuerza su carácter coloquial.

En Japón, esta palabra se usa bastante en conversaciones del día a día, especialmente entre amigos o en situaciones informales. Sin embargo, en ambientes formales, como reuniones de trabajo, es más común optar por expresiones menos directas. Esto muestra cómo el idioma japonés varía según el contexto social.

Consejos para memorizar しくじる

Una manera eficaz de recordar el significado de しくじる es asociarla a situaciones de fallo o frustración. Por ejemplo, imagina a alguien diciendo "shikujitta!" después de romper un objeto valioso. Esta imagen puede ayudar a fijar la palabra en la memoria.

Otra recomendación es practicar con frases simples, como 試験をしくじった (shiken o shikujitta), que significa "fallé en el examen". Repetir ejemplos reales en contextos diferentes facilita la asimilación. Si utilizas aplicaciones como Anki, crear tarjetas de memoria con esta palabra también puede ser útil.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de しくじる

  • しくじる - Forma básica
  • しくずれる - negativo
  • しくずらせる - potencial
  • しくじろう - Imperativo
  • しくじって - Forma en gerundio

Sinónimos y similares

  • 失敗する (shippai suru) - Fallar, cometer un error
  • しくじる (shikujiru) - errar, fallar en una tarea
  • 落ちこぼれる (ochikoboreru) - ser dejado atrás, fallar en seguir
  • しくじり (shikujiri) - un error o fallo, un engaño
  • つまずく (tsumazuku) - tropiezo, fallar en algo
  • 落ち込む (ochikomu) - estar abajo, sentirse desanimado
  • 落胆する (rakutan suru) - desilusionarse, desanimarse
  • 負ける (makeru) - perder, fracasar en una competencia
  • 落ち度がある (ochido ga aru) - cometer un error, tener una falla

Palabras relacionadas

惜しい

oshii

desgraciado; decepcionante; precioso

しくじる

Romaji: shikujiru
Kana: しくじる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: fallar; caer; cometer un error

Significado en inglés: to fail;to fall through;to blunder

Definición: Fracasar. Cometer un error.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (しくじる) shikujiru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (しくじる) shikujiru:

Frases de Ejemplo - (しくじる) shikujiru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はしくじってしまった。

Watashi wa shikujitte shimatta

I failed.

I was stuck.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica que "yo" es el tema de la frase
  • しくじってしまった (shikujitte shimatta) - verbo compuesto que significa "fallé" o "cometí un error"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

替える

kaeru

para reemplazar; intercambio; para reemplazar; para reemplazar.

被せる

kabuseru

cubierta (con algo); plato algo (con un metal); arrojar o dibujar un líquido (en algo); llevar (una persona con culpa)

いけない

ikenai

Basta con traducirlo al portugués, y sin repetir las mismas traducciones:

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

汚す

kegasu

dishonor; for dishonor

しくじる