Traducción y Significado de: 馬 - uma

Si estás estudiando japonés, probablemente ya te has encontrado con el kanji (うま - uma), que significa "caballo". Pero, ¿acaso esta palabra va más allá del animal de cuatro patas? En este artículo, descubrirás el origen, el uso en el día a día e incluso curiosidades sobre cómo este ideograma aparece en expresiones y en el shogi, el ajedrez japonés. Aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también encontrarás la escritura correcta y frases listas para añadir en Anki y potenciar tus estudios.

El kanji 馬 es uno de esos caracteres que lleva historia y cultura. Desde su forma pictográfica hasta su uso en proverbios, revela mucho sobre cómo los japoneses ven el mundo. Y si ya has jugado shogi, sabes que también representa el obispo promovido —una pieza poderosa que domina el tablero. ¡Vamos a desvelar todo esto a continuación!

A origem e etimologia de 馬

El kanji 馬 surgió en la antigua China como un pictograma que retrata un caballo de perfil, con crin ondulante y patas en movimiento. Si miras atentamente, aún puedes visualizar la silueta del animal: las cuatro patas (los trazos inferiores), la cabeza erguida (el trazo superior) y hasta la cola (el pequeño rasguño a la derecha). Esta conexión visual facilita la memorización, especialmente para quienes están comenzando a aprender kanji.

En la lengua japonesa, うま (uma) es la lectura kun'yomi, mientras que la on'yomi "ba" aparece en palabras compuestas como 馬車 (basha - carruaje) y 競馬 (keiba - carrera de caballos). Curiosamente, en la escritura antigua, el carácter era aún más detallado, con trazos que recordaban los músculos del animal. Con el tiempo, la forma fue simplificada, pero mantuvo su esencia pictográfica.

Uso cotidiano y expresiones populares

En Japón, los caballos siempre han tenido una importancia histórica — ya sea en la agricultura, en los transportes o incluso en las batallas de samuráis. No es de extrañar que 馬 aparezca en tantas expresiones. Una de las más conocidas es 馬が合う (uma ga au), que literalmente sería "los caballos combinan", pero significa "llevarse bien con alguien". ¿Te imaginas explicar que tú y tu amigo son como dos caballos en sintonía?

Otra perla es 馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu), o "rezar al oído de un caballo", usada cuando alguien ignora consejos útiles. Y también está 馬鹿 (baka), un insulto común que originalmente mezclaba los kanjis de "caballo" y "ciervo" para describir a alguien "tan estúpido que confunde a los dos animales". ¡El idioma japonés realmente no perdona!

El caballo en shogi y curiosidades culturales

En shogi, cuando un obispo (角 - kaku) alcanza el campo adversario, puede ser promovido a 龍馬 (ryūma) — un "caballo dragón" que se mueve como el obispo y el rey combinados. Esta pieza es tan poderosa que muchos jugadores la llaman cariñosamente "superobispo". ¿Quién diría que un simple kanji de caballo podría representar tanta estrategia?

Fuera de los tableros, los caballos son figuras frecuentes en el folclore japonés. El 神馬 (shinme), por ejemplo, es un caballo sagrado que transporta a los dioses sintoístas. En santuarios como el de Nikko, aún hoy es posible ver estatuas de estos animales majestuosos. Y si visitas establos tradicionales, puedes escuchar el sonido gutural de "hihiin" — el equivalente japonés de nuestro "relincho".

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 馬 (uma) - caballo
  • うまい (umai) - Delicioso, bien hecho
  • うまみ (umami) - Sabor, especialmente el quinto gusto (umami)
  • うまれる (umareru) - nacido
  • うまく (umaku) - Hábilmente, bien
  • うまさ (umasasa) - Excelencia, calidad (de sabor)
  • うまかった (umakatta) - Fue delicioso
  • うまくいく (umaku iku) - Tener éxito, ir bien
  • うまくいけば (umaku ikeba) - Si todo sale bien
  • うまくいった (umaku itta) - Fue exitoso
  • うまくいって (umaku itte) - Si todo sigue yendo bien
  • うまくいけない (umaku ikenai) - No puedes tener éxito.
  • うまくいくと (umaku ikuto) - Si todo va bien

Palabras relacionadas

馬鹿

baka

tonto; estúpido; asunto trivial; locura

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

Estúpido

馬鹿らしい

bakarashii

absurdo

競馬

keiba

carrera de caballos

ナンセンス

nansensu

Absurdo

ゲーム

ge-mu

juego

吠える

hoeru

ladrar; banco; aullido; para más

hiki

cabeza; contador de animales pequeños; rollo de tela

乗せる

noseru

Poner (algo); tener en cuenta; dar una vuelta; Deje que (uno) participe; imponer

逃亡

toubou

escapar

Romaji: uma
Kana: うま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 1. caballo; 2. obispo promovido (shogi)

Significado en inglés: 1. horse; 2. promoted bishop (shogi)

Definición: animal. Puede correr en las cuatro patas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (馬) uma

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (馬) uma:

Frases de Ejemplo - (馬) uma

A continuación, algunas frases de ejemplo:

馬鹿は自分が馬鹿であることに気づかない。

Baka wa jibun ga baka de aru koto ni kizukanai

Una persona tonta no se da cuenta de que es tonta.

El idiota no se da cuenta de que es estúpido.

  • 馬鹿 (baka) - tonto, idiota
  • 自分 (jibun) - Se mesmo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 馬鹿 (baka) - tonto, idiota
  • である (dearu) - ser, estar
  • こと (koto) - Cosa, hecho
  • に (ni) - película de alvo
  • 気づかない (kidzukanai) - no comprender
馬鹿馬鹿しいことを言わないでください。

Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai

Por favor, no digas tonterías.

No digas cosas ridículas.

  • 馬鹿 - burro, estúpido
  • 馬鹿しい - Tolo, absurdo
  • こと - cosa
  • を - partícula objeto
  • 言わないで - no digas
  • ください - Por favor
馬鹿らしいことを言わないでください。

Bakarashii koto wo iwanaide kudasai

Por favor, no digas tonterías.

No digas una estupidez.

  • 馬鹿らしい - significa "ridículo" o "absurdo".
  • こと - significa "cosa" o "sujeto".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 言わないで - forma negativa del verbo "say" en imperativo, que significa "no digas".
  • ください - forma cortés del verbo "dar", que indica una petición o demanda.
競馬は日本で人気のあるスポーツです。

Keiba wa Nihon de ninki no aru supootsu desu

Las carreras de caballos son un deporte popular en Japón.

  • 競馬 - carrera de caballos
  • は - partícula de tema
  • 日本 - Japón
  • で - partícula de lugar
  • 人気 - popularidad
  • の - partícula de posesión
  • ある - Verbo "ser" en presente
  • スポーツ - deporte
  • です - forma educada de "ser" en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

裏返し

uragaeshi

de dentro para fuera; boca abajo, volteado al revés, volteado de adentro hacia afuera

kinu

seda

県庁

kenchou

Oficina municipal

幼児

youji

infantil;bebé;niño

間柄

aidagara

relación(barco)