Traducción y Significado de: 風 - kaze

La palabra japonesa 風[かぜ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma o se interesan por la cultura de Japón. No solo representa un fenómeno natural, sino que también aparece en expresiones cotidianas, nombres de lugares y hasta en conceptos artísticos. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, escritura en kanji y cómo se usa en el día a día por los japoneses. Si quieres entender mejor esta palabra o memorizándola de forma eficiente, ¡continúa leyendo!

Significado y uso de 風[かぜ]

風[かぜ] significa "viento" en japonés, pero su uso va más allá de la definición literal. Describe desde una brisa suave hasta vientos intensos, dependiendo del contexto. En conversaciones cotidianas, es común escuchar frases como "今日は風が強い" (hoy el viento está fuerte) o "窓を開けて風を通す" (abrir la ventana para ventilar).

Además, 風 también aparece en palabras compuestas, como 台風[たいふう] (tifón) y 風邪[かぜ] (resfriado). Esta última, aunque escrita con el mismo kanji, tiene una pronunciación ligeramente diferente cuando se usa sola. Este detalle muestra cómo el japonés puede estar lleno de matices, incluso en términos aparentemente simples.

Origen y escritura del kanji 風

El kanji 風 está compuesto por el radical 虫 (insecto) y el componente 凡 (común). La etimología sugiere que originalmente representaba el viento como algo que "vuela como un insecto", una imagen poética que se encuentra en textos chinos antiguos. Este carácter fue incorporado al japonés hace siglos y mantiene su forma básica hasta hoy.

En la escritura, es importante prestar atención al orden de los trazos, especialmente en la parte inferior del kanji. Un error común entre los estudiantes es invertir la dirección del "gancho" final. Practicar con ejercicios de caligrafía puede ayudar a fijar no solo la forma, sino también el significado detrás de este símbolo tan presente en la lengua japonesa.

Curiosidades culturales sobre el viento en Japón

En Japón, el viento tiene un significado cultural profundo, apareciendo en haikus, pinturas e incluso nombres de estaciones de tren. Por ejemplo, la expresión 風の便り[かぜのたより] (noticias traídas por el viento) se refiere a rumores o información que llega de manera indirecta. Este tipo de uso metafórico es frecuente en la literatura y en el cine japonés.

Otro hecho interesante es que muchos festivales locales celebran el viento como un elemento purificador, especialmente en otoño. El viento también está asociado a cambios, tanto climáticos como simbólicos, reforzando la idea de que nada es permanente. Para los japoneses, 風 no es solo un fenómeno natural, sino parte de una visión del mundo que valora la fluidez y la transformación.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • かぜ (kaze) - viento
  • ふう (fuu) - Estilo; forma; también puede significar viento en algunos contextos.
  • かざ (kaza) - No tiene un significado específico, pero puede ser parte de palabras compuestas relacionadas con el viento.
  • かぜいろ (kazeiro) - Color del viento; una expresión menos común que puede referirse a un tono de color.

Palabras relacionadas

和風

wafuu

Estilo japonés

洋風

youfuu

Estilo Occidental

暴風

boufuu

tormenta; tormenta de viento; vendaval

風呂

furo

baño

風呂敷

furoshiki

envoltura de tela; embalaje de tela

風習

fuushuu

costumbre

風船

fuusen

globo

風俗

fuuzoku

1. Modales; Aduanas; 2. Servicio sexual; industria del sexo

風土

fuudo

características naturales; topografía; clima; características espirituales

風景

fuukei

guión

Romaji: kaze
Kana: かぜ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: viento; brisa

Significado en inglés: wind;breeze

Definición: Fenómeno en el cual los gases se mueven en la atmósfera.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (風) kaze

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (風) kaze:

Frases de Ejemplo - (風) kaze

A continuación, algunas frases de ejemplo:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

Las hojas caídas bailan en el viento.

Las hojas caídas bailan en el viento.

  • 落ち葉 - hojas caídas
  • が - partícula de sujeto
  • 風 - viento
  • に - Artigo de localização
  • 舞う - bailar, girar
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

La brisa fresca se siente agradable.

La brisa fría es cómoda.

  • 涼しい - fresco
  • 風 - viento
  • が - partícula de sujeto
  • 心地よい - Agradable, cómodo
  • です - verbo ser/estar en presente
忽ち風が強くなった。

Totsuchi kaze ga tsuyoku natta

De repente

El viento se hizo más fuerte pronto.

  • 忽ち - inmediatamente
  • 風 - viento
  • が - partícula de sujeto
  • 強く - Fuerte
  • なった - se convirtió
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.

Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.

  • 風に舞う - que significa "bailar en el viento", es una expresión que describe la acción de los pétalos de las flores llevados por el viento.
  • 花びら - significa "pétalos de flor".
  • が - es una partícula gramatical que indica el sujeto de la frase, en este caso "pétalos de flor".
  • 美しい - significa "hermoso".
  • です - es una partícula gramatical que indica el final de una frase y también se utiliza para indicar respeto o formalidad.
風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

Las tradiciones varían según la región.

Las aduanas varían de una región a otra.

  • 風習 - costumbres, tradiciones
  • は - partícula de tema
  • 地域 - región, zona
  • によって - según, en función de
  • 異なる - ser diferente, variar
風邪をひかないように気をつけてください。

Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai

Tenga cuidado de no resfriarse.

Tenga cuidado de no resfriarse.

  • 風邪 (kaze) - resfriado
  • を (wo) - partícula objeto
  • ひかない (hikanai) - no coger
  • ように (youni) - para que
  • 気をつけて (kiwotsukete) - tenga cuidado
  • ください (kudasai) - Por favor
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

El viento atraviesa la grieta.

El viento proviene de la brecha.

  • 隙間 - significa "espacio" o "apertura".
  • から - es una partícula que indica el origen o el punto de partida de algo.
  • 風 - significa "viento".
  • が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
  • 入って - es la forma verbal del verbo "entrar" en tiempo presente y en modo continuo.
  • きます - es la forma verbal del verbo "venir" en tiempo presente y en modo educado.
露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

Si bebes rocío

Si bebes un rocío, te resfriarás.

  • 露 - rocio
  • を - partícula objeto
  • 飲んだら - si bebes
  • 風邪 - resfriado
  • を - partícula objeto
  • ひく - agarrar
  • よ - partícula de énfasis
風が吹く。

Kaze ga fuku

El viento sopla.

  • 風 -
  • が - es: es una partícula gramatical que indica el sujeto de la oración.
  • 吹く - significa "吹く" em japonês.
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

La aduana forma parte de la cultura japonesa.

  • 風俗 - disfraces/tradiciones
  • は - partícula de tema
  • 日本 - Japón
  • の - partícula de posesión
  • 文化 - cultura
  • の - partícula de posesión
  • 一部 - parte
  • です - verbo ser/estar en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

学習

gakushuu

para estudiar

少々

shoushou

sólo un minuto; Pequeña cantidad

偶然

guuzen

(por si acaso; inesperadamente; De repente; accidente; casualidad

外国

gaikoku

Pais estrangeiro

お産

osan

(Dar a luz

⾵