Traducción y Significado de: 着く - tsuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.

Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!

O significado e uso de 着く[つく]

O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.

Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.

Diferenças entre 着く e verbos similares

Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.

Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.

Dicas para memorizar 着く

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.

Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 着く

  • 着く - Verbo de la primera conjugación en japonés
  • 着いた Passado do verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着かない - Negativo del verbo de la primera conjugación en japonés
  • 着ける - Verbo de la segunda conjugación en japonés

Sinónimos y similares

  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Llegar a un lugar después de un esfuerzo, a menudo tras un viaje complicado.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Aterrizar (usado para aeronaves).
  • 着席する (chakuseki suru) - Tomar asiento.
  • 着目する (chakumoku suru) - Prestar atención en algo específico.
  • 着手する (chakushu suru) - Comenzar a trabajar en algo (enfatiza el inicio de una tarea).
  • 着工する (chakko suru) - Iniciar la construcción de un proyecto.
  • 着替える (kigaeru) - Trocar de roupa.
  • 着飾る (kazarU) - Vestirse de manera elaborada o decorativa.
  • 着火する (shakkasuru) - Encender fuego.
  • 着地する (chakuchi suru) - Aterrizar (generalmente usado para describir el acto de llegar al suelo).
  • 着用する (chakuyō suru) - Usar, vestir.

Palabras relacionadas

辿り着く

tadoritsuku

Esperar; luchar por; llegar a algún lugar después de una pelea

落ち着く

ochitsuku

cálmate; estabilizar; Se firme; decidirse por; tomar residencia; armonizar con; combinar; recuperar la presencia de ánimo.

rai

Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)

酔う

you

embriagarse; emborracharse

濁る

nigoru

encenagarse; volverse impuro

流れる

nagareru

transmitir; Fluir; correr (tinta); ser lavado

留まる

todomaru

1. para ser reparado; 2. Para cumplir; permanecer (en un lugar)

到着

touchaku

llegada

付く

tsuku

unir; estar en; unirse; estar conectado; ser teñido; estar manchado; ser etiquetado; estar registrado; inicio (incendios); seguir; conviértete en un aliado; para acompañar; para estudiar; para estudiar; con; aumentar; ser agregado a

先着

senchaku

primera llegada

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: alcanzar; alcanzar

Significado en inglés: to arrive at;to reach

Definición: llegar a un destino o lugar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (着く) tsuku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (着く) tsuku:

Frases de Ejemplo - (着く) tsuku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Tenemos planes de llegar temprano mañana por la mañana.

Llegaremos temprano mañana por la mañana.

  • 私たちは - Nosotros
  • 明日 - Mañana
  • 朝 - Mañana
  • 早く - Temprano
  • 着く - Llegar
  • 予定 - Planeado
  • です - Es
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

Incluso tomando un desvío

Incluso si toma un desvío, llegará a su destino.

  • 回り道をしても - aun si toma un desvío
  • 目的地に - para el destino
  • 着く - llegar
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Cuando miro a los ojos

Mirándome a los ojos, mi corazón se calma.

  • 瞳 - significa "alumno" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 見つめる - verbo que significa "mirar fijamente" en japonés.
  • と - partícula de conexión en japonés.
  • 心 - significa "corazón" o "mente" en japonés.
  • が - partícula sujeto en japonés.
  • 落ち着く - verbo que significa "calmarse" o "serenarse" en japonés.
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

El aire limpio calma la mente.

  • 澄んだ (Sumunda) - claro, limpio
  • 空気 (kūki) - Lo siento, pero no puedo ayudarte con eso.
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 心 (kokoro) - mente, corazón
  • を (o) - partícula de objeto directo
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

El color marrón es un tono tranquilo.

Brown es un tono tranquilo.

  • 茶色 - color marrón
  • は - partícula de tema
  • 落ち着いた - Calmo, tranquilo
  • 色合い - tom, matiz, tonalidade
  • です - verbo ser/estar no presente
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

Necesito calma/tranquilidad.

Necesitas calmarte.

  • 落ち着き - calma, tranquilidad
  • が - partícula de conexión entre sujeto y predicado
  • 必要 - necesario, esencial
  • です - verbo ser/estar en presente, forma educada

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

着く