Traducción y Significado de: 港 - minato

La palabra japonesa 「港」 (minato) se utiliza comúnmente para referirse a un puerto o ancladero, un lugar donde barcos y barcos pueden atracar. En la escritura japonesa, este término usa un solo kanji, 「港」, que está compuesto por los radicales 「氵」 (agua), 「共」 (juntos, común) y 「口」 (boca), simbolizando la idea de una boca de mar donde las aguas se juntan, un concepto fundamental para un puerto.

Históricamente, los puertos desempeñaron un papel vital en el desarrollo económico y cultural de Japón, siendo una nación insular. Las ciudades portuarias eran centros de comercio e intercambio cultural, conectando Japón con otras culturas y civilizaciones. Muchos de los puertos antiguos de Japón, como el de Yokohama, se transformaron en ciudades prósperas y modernas, pero aún preservan el significado histórico de la palabra「港」en sus operaciones diarias.

La expresión 「港」 (minato) aparece en diferentes contextos dentro de la lengua japonesa. Además del significado físico de puerto, también puede encontrarse en nombres de lugares o personas, transmitiendo una sensación de proximidad con el mar o una referencia cultural a la importancia de los puertos. En términos lingüísticos, la palabra puede complementarse con otros kanjis para describir tipos específicos de puertos, como 「漁港」 (gyokou), que significa puerto de pesca, o 「空港」 (kuukou), que se refiere a un aeropuerto, mostrando cómo la base del término se amplía para ajustarse a diferentes contextos y situaciones.

En resumen, la palabra 「港」 (minato) encapsula no solo el concepto físico de un puerto, sino también la rica historia y la interconexión cultural que los puertos han proporcionado a lo largo de los siglos en Japón. Esta terminología refleja la compleja relación del país con el mar y su importancia histórica, económica y cultural siempre presente en la sociedad japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 港湾 (Kōwan) - Puerto en general, referencia a la infraestructura portuaria.
  • 港口 (Kōkō) - La entrada o apertura de un puerto, foco en la ubicación.
  • 港町 (Mina-to) - Ciudad portuaria, enfatizando la comunidad alrededor del puerto.
  • 港市 (Kōshi) - Ciudad portuaria, más formal, generalmente con estatus urbano.
  • 港湾都市 (Kōwan toshi) - Ciudad portuaria extensa, con infraestructura avanzada y desarrollo urbano.
  • 港町都市 (Minato toshi) - Ciudad portuaria, con un enfoque más cultural y comunitario.

Palabras relacionadas

空港

kuukou

aeropuerto

空間

akima

vacante; se alquila o se arrienda habitacion

wan

bahía; Golfo; Prohibido

飛行場

hikoujyou

aeropuerto

到達

toutatsu

alcanzando; alcanzar; llegada

到着

touchaku

llegada

始発

shihatsu

El primer tren

漁村

gyoson

pueblo pesquero

kishi

banco; costa; costa

関西

kansai

Kansai (mitad suroeste de Japón, incluida Osaka)

Romaji: minato
Kana: みなと
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: puerto; muelle

Significado en inglés: harbour;port

Definición: Una hidrovía que conecta el mar y la tierra. Un lugar donde los barcos van y vienen.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (港) minato

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (港) minato:

Frases de Ejemplo - (港) minato

A continuación, algunas frases de ejemplo:

淡水は台湾の北部にある美しい港町です。

Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu

Danshui es una hermosa ciudad portuaria ubicada en la parte norte de Taiwán.

Tamami es una hermosa ciudad portuaria en la parte norte de Taiwán.

  • 淡水 - Nome da cidade de Tamsui
  • は - Partícula de tema
  • 台湾 - Taiwán
  • の - Partícula de posesión
  • 北部 - Região norte
  • に - Artigo de localização
  • ある - verbo "estar" en presente
  • 美しい - Adjetivo "bonito"
  • 港町 - Oporto
  • です - Verbo "ser" en presente
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Voy al aeropuerto en taxi.

Ir al aeropuerto en taxi.

  • タクシー (takushii) - Taxi
  • で (de) - por meio de, usando
  • 空港 (kuukou) - aeropuerto
  • に (ni) - para, hacia
  • 行きます (ikimasu) - ir
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Ella me recibió en el aeropuerto.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 空港 (kūkō) - aeropuerto
  • で (de) - Artigo de localização
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - me recibió
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Tiene planes de encontrarse conmigo en el aeropuerto.

Ella se reunirá conmigo en el aeropuerto.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 空港 (kūkō) - aeropuerto
  • で (de) - Artigo de localização
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 出迎える (demukaeru) - recibir, encontrar
  • 予定 (yotei) - plan, programación
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
彼女を空港まで見送った。

Kanojo wo kuukou made miokutta

La acompañé al aeropuerto.

La vi en el aeropuerto.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
  • 空港 (kuukou) - 意味は「空港」です。
  • まで (made) - partícula que indica un límite o punto final en japonés
  • 見送った (miokutta) - A tradução não é possível.
港にはたくさんの船が停まっている。

Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru

En el puerto

Muchos barcos están estacionados en el puerto.

  • 港 (minato) - Puerto
  • に (ni) - Token que indica localização
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • たくさんの (takusan no) - muchos
  • 船 (fune) - Buques
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 停まっている (tomatte iru) - están estacionados
空港にはたくさんの人がいます。

Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu

Hay mucha gente en el aeropuerto.

  • 空港 (kūkō) - aeropuerto
  • に (ni) - Token que indica localização
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • たくさん (takusan) - muchos
  • の (no) - Artículo que indica posesión
  • 人 (hito) - personas
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • います (imasu) - verbo que indica la existencia de algo o alguien
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

Un barco que transportaba carga acaba de entrar en el puerto.

Un barco que transportaba carga entró en el puerto.

  • 貨物 (ka-motsu) - carga, mercadoria
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 運ぶ (ha-kobu) - transporte, carga
  • 船 (fune) - barco
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 港 (minato) - Puerto
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 入ってきました (haitte kimashita) - entró (pretérito perfecto simple)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

港