Traducción y Significado de: 暮れ - kure

Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa la cultura de Japón, ya debes haberte encontrado con la palabra 暮れ (くれ). Tiene un significado profundo y está íntimamente ligada al día a día y a las tradiciones japonesas. En este artículo, vamos a explorar lo que representa esta palabra, su origen, cómo se usa en la vida cotidiana y algunas curiosidades que te ayudarán a entenderla mejor. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar explicaciones claras y útiles para quienes quieren aprender japonés de verdad.

El significado y el origen de 暮れ

La palabra 暮れ (くれ) significa "anochecer" o "atardecer", pero también puede referirse al final de algo, como el final de un año o de una estación. Proviene del verbo 暮れる (kureru), que tiene el sentido de "oscurecer" o "llegar al fin". Esta dualidad de significados muestra cómo el japonés a menudo asocia conceptos temporales a ideas más amplias sobre ciclos y transiciones.

El kanji 暮 está compuesto por el radical del sol (日) combinado con otros elementos que sugieren la idea de "pasar el tiempo". Esto refuerza la noción de que 暮れ no solo se trata de la puesta de sol, sino también sobre el paso del tiempo y la percepción de que todo tiene un comienzo y un final. Esta visión está alineada con los valores tradicionales japoneses, que valoran la impermanencia y la belleza de los momentos efímeros.

Cómo se usa 暮れ en la vida cotidiana japonesa

En Japón, 暮れ es una palabra común en las conversaciones del día a día, especialmente cuando se habla sobre el final de la tarde o el comienzo de la noche. Frases como "もう暮れだ" (Mou kure da – "Ya está anocheciendo") son frecuentes y demuestran cómo los japoneses tienen una relación cercana con el paso del tiempo y los cambios en la luz del día.

Además, 暮れ aparece en expresiones como 年の暮れ (toshi no kure), que se refiere al final del año, un período importante en Japón, marcado por festividades como el Omisoka (víspera de Año Nuevo). Este uso refuerza la idea de que la palabra está ligada no solo al ciclo diario, sino también a eventos estacionales y culturales.

Curiosidades y consejos para memorizar 暮れ

Una manera fácil de recordar el significado de 暮れ es asociarlo con el verbo 暮れる (kureru), que significa "oscurecer". Si piensas que el día está "oscureciendo", es más sencillo entender por qué esta palabra también puede significar "anochecer" o "fin". Otro consejo es observar el kanji 暮, que contiene el radical del sol (日), reforzando la conexión con el ciclo diario.

Una curiosidad interesante es que, en algunas regiones de Japón, 暮れ puede usarse de forma más poética para describir no solo el atardecer, sino también la sensación de melancolía que a veces acompaña el final del día. Esta matiz emocional demuestra cómo el idioma japonés puede transmitir sentimientos complejos con pocas palabras.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 年末 (Nenmatsu) - Fin de año
  • 年の瀬 (Toshino-se) - Últimos días del año
  • 夕暮れ (Yūgure) - Crepúsculo, el tiempo al atardecer
  • 黄昏 (Tasogare) - Crepúsculo, el momento entre el día y la noche, con un énfasis melancólico
  • 夕方 (Yūgata) - Período de la tarde hasta el inicio de la noche

Palabras relacionadas

夕暮れ

yuugure

noche; (noche) Crepúsculo

暮れる

kureru

oscurecerce; finalizar; Llegar al final; cerrar; para terminar

yoru

tarde; tarde

夕べ

yuube

noche

夕焼け

yuuyake

Atardecer

夕方

yuugata

noche

bon

Festival de linternas; Festival de los muertos; bandeja

更ける

fukeru

llegar tarde; avance; tener puesto

hiru

medio dia; día

日の入り

hinoiri

Atardecer

暮れ

Romaji: kure
Kana: くれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: fin de año; puesta de sol; anochecer; fin

Significado en inglés: year end;sunset;nightfall;end

Definición: El fin del año.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (暮れ) kure

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (暮れ) kure:

Frases de Ejemplo - (暮れ) kure

A continuación, algunas frases de ejemplo:

暮れの風景が美しいです。

Kure no fuukei ga utsukushii desu

El paisaje crepuscular es hermoso.

El paisaje del amanecer es hermoso.

  • 暮れの風景 - paisaje del atardecer
  • が - partícula de sujeto
  • 美しい - bonita
  • です - verbo ser/estar en presente
夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

La puesta de sol es tranquila y hermosa.

El crepúsculo es tranquilo y hermoso.

  • 夕暮れ (yūgure) - significa "crepúsculo" o "puesta de sol"
  • が (ga) - partítulo gramatical que indica el sujeto de la oración
  • 静か (shizuka) - significa "silencioso" o "tranquilo"
  • で (de) - partícula gramatical que indica la condición o medio en que algo ocurre
  • 美しい (utsukushii) - significa "bonito" o "hermoso"
  • です (desu) - forma educada y pulida de afirmar algo en japonés
夕暮れが深まる。

Yuugure ga fukamaru

La noche se está poniendo más oscura.

Crepúsculo se profundiza.

  • 夕暮れ - atardecer
  • が - ga (Título do sujeito)
  • 深まる - profundizar (volverse más profundo, oscuro)
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

El sol poniente del oeste es hermoso durante el crepúsculo.

El día del oeste al atardecer es hermoso.

  • 夕暮れ時 - momento del atardecer
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 西日 - luz del sol que incide en el oeste
  • が - partícula sujeta
  • 美しい - hermoso
  • です - verbo ser/estar en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

画期

kaki

llamativo en la historia

一気

iki

bebelo! (dicho repetidamente como un brindis de fiesta)

拒否

kyohi

negación; veto; rechazo; rechazo

国際

kokusai

internacional

好調

kouchou

favorable; prometedor; satisfactorio; en buena forma

暮れ