Traducción y Significado de: 掛ける - kakeru

La palabra japonesa 掛ける[かける] es un verbo versátil y muy utilizado en la vida cotidiana, con significados que van desde "colgar" hasta "aplicar" o "telefonar". Si estás estudiando japonés, entender sus diferentes usos puede ser un gran paso para dominar el idioma. En este artículo, vamos a explorar el significado, el origen y los contextos en los que aparece esta palabra, además de consejos prácticos para memorizarla. Ya sea para conversaciones del día a día o para comprender textos más complejos, 掛ける es una de esas palabras que vale la pena conocer a fondo.

Significado y usos de 掛ける

掛ける es un verbo que puede asumir diversos significados dependiendo del contexto. Uno de los más comunes es "colgar", como en 壁に絵を掛ける (kabe ni e o kakeru), que significa "colgar un cuadro en la pared". Sin embargo, también puede significar "aplicar" (薬を掛ける - kusuri o kakeru), "telefonar" (電話を掛ける - denwa o kakeru) o incluso "gastar tiempo" (時間を掛ける - jikan o kakeru).

Esta variedad de significados puede parecer confusa al principio, pero con la práctica, se hace más fácil identificar cuál de ellos se ajusta a cada situación. Un consejo útil es prestar atención a los objetos que acompañan al verbo. Por ejemplo, cuando 掛ける se usa con "電話" (denwa - teléfono), el significado casi siempre será "llamar". Ya con "眼鏡" (megane - gafas), adquiere el sentido de "poner" o "usar".

Origen y escritura del kanji

El kanji 掛 está compuesto por el radical 扌(てへん - tehen), que está relacionado con acciones manuales, y por la parte 卦 (ke), que originalmente se refería a la adivinación. Juntos, sugieren la idea de "suspender" o "aplicar algo". Esta combinación refleja bien la naturaleza multifacética del verbo, que a menudo implica colocar algo en un lugar o estado diferente.

Vale la pena recordar que 掛ける también puede escribirse en hiragana (かける) cuando la intención es simplificar o cuando el kanji es demasiado complejo para el contexto. En materiales infantiles o informales, esta forma es bastante común. Sin embargo, en textos formales o académicos, el kanji suele ser preferido.

Consejos para memorizar y usar 掛ける

Una manera eficaz de memorizar 掛ける es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, piensa en acciones como ponerte las gafas (眼鏡を掛ける) o llamar a alguien (電話を掛ける). Crear frases simples con estos usos ayuda a fijar el verbo en la memoria. Otra estrategia es observar su aparición en animes, dramas o canciones, donde suele aparecer con frecuencia.

Además, vale la pena practicar la conjugación de 掛ける, ya que sigue el patrón de los verbos de la Clase 2 (ichidan). Por ejemplo, la forma negativa es 掛けない (kakenai), y la forma pasada es 掛けた (kaketa). Entrenar estas variaciones en contextos reales puede hacer que el aprendizaje sea más natural y menos mecánico.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 掛ける

  • 掛ける - Forma afirmativa, presente: colgar
  • 掛ける - Forma negativa, presente: no cuelga
  • 掛ける - Forma afirmativa, pasada: Colgó
  • 掛ける - Forma negativa, pasado: no colgué.

Sinónimos y similares

  • 掛ける (kakeru) - Suspender o colgar algo.

Palabras relacionadas

呼び掛ける

yobikakeru

llamar a; para abordar; abordar (multitud)

見掛ける

mikakeru

Para (suceder) ver; percibir

引っ掛ける

hikkakeru

1. colgar (algo) (algo); usar (ropa); 2. premio; captura; para asegurar; para asegurar; 3. trampa; escapar del pago; para escalar una cuenta; 4. beber (alcohol); 5. escupir (una persona); 6. Golpear la pelota al final del palo (béisbol)

話し掛ける

hanashikakeru

acercarse a una persona; habla con alguien)

出掛ける

dekakeru

partir; salir (por ejemplo, en una excursión o paseo)

手掛ける

tegakeru

liderar; administrar; trabajar con; para atrás; importar; tener experiencia con

仕掛ける

shikakeru

comenzar; acostarse (minas); poner (trampas); Salar (guerra); desafiar

腰掛ける

koshikakeru

siéntate)

心掛ける

kokorogakeru

tener en mente; buscar

追い掛ける

oikakeru

perseguir o correr después de alguien; atropellar; proceder.

掛ける

Romaji: kakeru
Kana: かける
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. vestido; poner; colgar; empezar a; cubrir; multiplicar; encender (un interruptor); reproducir (un disco); verter (agua); 2. sentarse; 3. hacer una llamada telefónica.

Significado en inglés: 1. to wear;to put on;to hang;to begin to;to cover;to multiply;to turn on (a switch);to play (a record);to pour (water); 2. to sit down; 3. to make a phone call

Definición: 1. Para atrapar o sujetar algo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (掛ける) kakeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (掛ける) kakeru:

Frases de Ejemplo - (掛ける) kakeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Tengo la intención de comenzar un nuevo proyecto.

Voy a montar un nuevo proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sustantivo que significa "proyecto"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "proyecto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo que significa "iniciar" ou "empezar"
  • つもり (tsumori) - expresión que indica la intención de hacer algo
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

Es importante tener en cuenta todos los días.

  • 日々 - significa "todos los días" o "diariamente"
  • 心掛ける - significa "tener en cuenta" o "prestar atención a"
  • こと - significa "cosa" o "sujeto".
  • 大切 - significa "importante" o "valioso"
  • です - es una partícula que indica la forma educada del verbo "ser"
私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

Necesito usar anteojos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 眼鏡 (megane) - sustantivo que significa "gafas"
  • を (wo) - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "gafas"
  • 掛ける (kakeru) - verbo que significa "ponerse" o "llevar" en el contexto de las gafas
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
  • が (ga) - partícula sujeto que indica el sujeto de la acción, en este caso "yo"
  • あります (arimasu) - verbo que significa "tener" o "existir" en el sentido de poseer algo
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

Estoy planeando asumir un nuevo proyecto.

Tengo la intención de trabajar en un nuevo proyecto.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • 新しい - adjetivo que significa "nuevo"
  • プロジェクト - sustantivo que significa "proyecto"
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 手掛ける - verbo que significa "dealing with" o "taking on"
  • 予定 - Sustantivo que significa "plan" o "programación"
  • です - verbo de ser/estar en presente, que indica la afirmación de la frase
私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

Yo hablé con ella.

Yo hablé con ella.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronombre que significa "ella"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso "para ella"
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo que significa "hablar con", conjugado en el pasado
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Ella está usando anteojos.

Ella usa gafas.

  • 彼女 - significa "ella" en japonés
  • は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 眼鏡 - significa "gafas" en japonés
  • を - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 掛けている - forma presente continuo del verbo 掛ける (kakeru), que significa "usar" o "ponerse".
彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

La vi en la calle.

La vi en la ciudad.

  • 彼女 - significa "novia" o "ella" en japonés.
  • を - partícula de objeto directo en japonés.
  • 街 - significa "rua" o "ciudad" en japonés.
  • で - Legend of localization em japonês.
  • 見掛けた - significa "ver" o "ver" en japonés, en tiempo pasado.
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

Tener una mentalidad es importante.

Tener cuidado es importante.

  • 心掛け - significa "actitud" o "comportamiento" en japonés.
  • は - partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
  • 大切 - Significa "importante" ou "valioso" em japonês.
  • です - verbo "ser" en japonés, usado para indicar una afirmación o una declaración.
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

El cálculo es una de las cuatro operaciones aritméticas básicas de la aritmética.

  • 掛け算 - multiplicación
  • は - partícula de tema
  • 算数 - aritmética
  • の - partícula de posesión
  • 基本的 - Basic
  • な - sufijo adjetival
  • 四則演算 - operaciones aritméticas básicas (suma, resta, multiplicación y división)
  • の - partícula de posesión
  • 一つ - Lo siento, necesito contenido para traducir. Por favor, proporciona el texto que deseas traducir de portugués a español.
  • です - verbo ser/estar no presente
腰掛けてゆっくりと休む。

Koshikakete yukkuri to yasumu

Siéntese y descanse lentamente.

Siéntese y descanse lentamente.

  • 腰掛けて - sentarse
  • ゆっくりと - despacio
  • 休む - descansar

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

撃つ

utsu

ataque; derrotar; para destruir

焦がす

kogasu

quemar; para quemar; cantar; carbonizarse

追い付く

oitsuku

superar; llegar a (alguien)

咲く

saku

florecer

口ずさむ

kuchizusamu

Cantar algo; ser

掛ける