Traducción y Significado de: 彼 - kare

La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.

Significado y uso de 彼[かれ]

彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.

Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.

Origen y escritura del kanji 彼

El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.

Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.

Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente

Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.

Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Novio
  • 彼女 (Kareshi) - Novia
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

ellos

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

Otro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は度を超えた行動をとった。

Kare wa do o koeta kōdō o totta

Actuó más allá de los límites.

Toma acción más allá.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 度 (tabi) - vez
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 超えた (koeta) - Ultrapasó
  • 行動 (koudou) - Acción
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • とった (totta) - tomó
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

Siempre estropea los planes.

Siempre trastorna el plan.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 常に (tsuneni) - Siempre
  • 計画 (keikaku) - plan
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 乱す (midasu) - Turbar, bagunçar
彼は強い人です。

Kare wa tsuyoi hito desu

Él es una persona fuerte.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 強い (tsuyoi) - Fuerte
  • 人 (hito) - persona
  • です (desu) - Verbo ser/estar en presente
彼は引退することを決めました。

Kare wa intai suru koto o kimemashita

Decidió retirarse.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 引退する (intai suru) - retirarse
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 決めました (kimemashita) - Decidido
彼は手首を捻った。

Kare wa tekubi wo hineru

Se torció la muñeca.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 手首 (tekubi) - Legumbres
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 捻った (nejitta) - Torció
彼は恥ずかしくて俯いていた。

Kare wa hazukashikute utsumuite ita

Estaba avergonzado y mirando hacia abajo.

Estaba avergonzado y rechazado.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 恥ずかしい (hazukashii) - Avergonzado
  • くて (kute) - Sufijo que indica una condición o estado
  • 俯いていた (utsumuiteita) - Estaba mirando hacia abajo
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Luchó desesperadamente para alejar al enemigo.

Luchó desesperadamente para rechazar al enemigo.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 敵 (teki) - Enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 退ける (shirizokeru) - Rechazar
  • ために (tameni) - Para
  • 必死に (hisshi ni) - Desesperadamente
  • 戦った (tatakatta) - Luchó
彼は敵を倒すことができた。

Kare wa teki o taosu koto ga dekita

Consiguió derribar al enemigo.

Él fue capaz de derrotar al enemigo.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 敵 (teki) - enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 倒す (taosu) - derribar, vencer
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • できた (dekita) - poder, lograr
彼は犯罪を為さった。

Kare wa hanzai o nasatta

Cometió un crimen.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 犯罪 (hanzai) - crimen
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 為さった (nasa-tta) - cometido (pasado del verbo 為す, nasu)
彼は新しい役職に任命された。

Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta

Fue designado para un nuevo cargo.

Fue designado como nuevo cargo.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • 役職 (yakushoku) - posición, cargo
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 任命された (ninmei sareta) - foi nomeado
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

こう

kou

de esta manera

彼等

karera

ellos

我々

wareware

nosotros

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

él