Traducción y Significado de: 大切 - taisetsu

La palabra japonesa 大切[たいせつ] es un término cargado de significado, frecuentemente utilizado en la vida cotidiana y en la cultura de Japón. Si estás buscando entender su uso, traducción u origen, este artículo explorará todo esto de forma clara y directa. Aquí, descubrirás cómo los japoneses emplean esta expresión en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta situaciones más profundas y emocionales.

Además de explicar el significado de 大切, abordaremos su escritura en kanji, su pronunciación y cómo memorizarla de manera eficiente. Si eres estudiante de japonés o simplemente un entusiasta del idioma, entender esta palabra enriquecerá tu vocabulario y tu percepción de la cultura japonesa. ¿Vamos a comenzar?

El significado y la traducción de 大切

La palabra 大切[たいせつ] puede traducirse como "importante", "precioso" o "valioso". Se utiliza para describir algo o alguien que merece cuidado, atención o consideración especial. A diferencia de otras palabras similares, たいせつ lleva un tono más afectivo, a menudo relacionado con sentimientos profundos.

Por ejemplo, los japoneses utilizan 大切 para hablar de relaciones, objetos de estima o recuerdos que tienen un significado emocional. No se trata solo de algo útil o necesario, sino de aquello que es verdaderamente especial en el corazón de quien habla. Esta matiz es esencial para usar la palabra correctamente.

La origen y los kanjis de 大切

El término 大切 está compuesto por dos kanjis: 大 (grande) y 切 (cortar, importante). Juntos, forman la idea de algo que es "grandemente importante" o que "corta profundamente" en el sentido emocional. Esta combinación refleja bien el peso que la palabra tiene en el idioma japonés.

Vale la pena destacar que 切 también aparece en otras palabras relacionadas con sentimientos, como 親切[しんせつ] (gentileza) y 切ない[せつない] (angustiante). Esta conexión ayuda a entender por qué 大切 tiene una carga emocional tan fuerte, y va más allá del significado superficial de "importante".

Cómo usar 大切 en el día a día

En la vida cotidiana, los japoneses utilizan 大切 en frases como "家族は大切です" (La familia es importante) o "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anillo es algo precioso para mí). Observa que la palabra aparece tanto en contextos objetivos como subjetivos, siempre con un tono de afecto o valoración.

Una forma de memorizar 大切 es asociándola con cosas que realmente consideras especiales. Piensa en personas, objetos o momentos que tienen un significado profundo para ti. Esa conexión emocional facilita la fijación del término y ayuda a usarlo de manera más natural en las conversaciones.

La importancia cultural de 大切

En Japón, el concepto detrás de 大切 está ligado a valores como el respeto, la gratitud y el cuidado. La palabra no es solo un adjetivo, sino que refleja una mentalidad que valora lo que realmente importa en la vida. Esto explica por qué aparece tanto en discursos, canciones y hasta en animes.

En obras como "El Viajero de las Estrellas" o canciones populares, 大切 se utiliza frecuentemente para transmitir mensajes sobre amor, amistad y perseverancia. Su uso en los medios refuerza su papel como un término central en la expresión de sentimientos profundos dentro de la cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 重要 (Jūyō) - Importante, esencial
  • 大事 (Daiji) - Importante, significativo (con un tono más emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (con énfasis en cariño o afecto)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorar algo o a alguien
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importancia (sustantivo que expresa la cualidad de ser valioso)

Palabras relacionadas

危ない

abunai

Peligroso; crítico; grave; incierto; no confiable; falso; estrecho; cercano; cuidado!

咄嗟

tosa

tiempo; instantánea

伝える

tsutaeru

transmitir; informe; comunicar; decir; transmitir; transmitir; propagar; enseñar; legar

付き合う

tsukiau

asociar con; tener compañía; para continuar

保つ

tamotsu

mantener; para preservar; para mantener; para retener; mantener; apoyo; para mantener; último; apoyar; mantener bien (alimento); desgastar

貴い

tattoi

precioso; valioso; inestimable; noble; exaltado; sagrado

大した

taishita

considerable; grande; importante; significativo; un gran problema

重大

jyuudai

importante; pesado

重宝

jyuuhou

tesoro invaluable; conveniencia; utilidad

重要

jyuuyou

importfluente; significativo; fundamental; principal; grande

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipo: Adjetivo, sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: importante

Significado en inglés: important

Definición: Importante: Importante. Algo que vale la pena.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (大切) taisetsu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (大切) taisetsu:

Frases de Ejemplo - (大切) taisetsu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Quiero transmitirte algo importante.

Quiero decir lo que es importante.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
  • に (ni) - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para ti"
  • 大切な (taisetsu na) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • こと (koto) - sustantivo que significa "coisa" o "asunto"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "la cosa"
  • 伝えたい (tsutaetai) - verbo que significa "querer transmitir" o "querer comunicar"
  • です (desu) - partícula que indica la formalidad de la frase o que la acción está en presente
私の家族はとても大切です。

Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu

Mi familia es muy importante para mi.

Mi familia es muy importante.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula de posse en japonés, indicando que "mi" casa de familia
  • 家族 (kazoku) - significa "familia" en japonés
  • は (wa) - partícula de tópico en japonés, indicando que "la familia" es el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "precioso" em japonês.
  • です (desu) - verbo de ser en japonés, indicando que "es" importante para mi familia
私のコレクションはとても大切です。

Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu

Mi colección es muy importante.

  • 私 - pronombre personal "yo" en japonés
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • コレクション - palabra katakana que significa "colección"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "es" o "son" en portugués
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
  • です - verbo "desu" en japonés, utilizado para indicar formalidad y respeto en la comunicación.
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Mi sello es importante.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 印鑑 - palabra japonesa que significa "timbre" o "sello"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 大切 - adjetivo japonés que significa "importante" o "precioso"
  • な - partícula japonesa que indica un adjetivo
  • もの - Sustantivo japonés que significa "cosa".
  • です - verbo japonés que indica "ser" o "estar", en presente
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

I think it is important to live with a lot of space.

  • 私たち - "nosotros" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • ゆとり - "Espacio" o "Margen" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 持って - "Tener" o "Conservar" en japonés
  • 生きる - "Vivir" en japonés
  • こと - Partícula nominal en japonés
  • が - Artigo sobre sujeito em japonês
  • 大切 - "importante" en japonés
  • と - Título do filme de citação em japonês
  • 思います - "Pensar" en japonés (forma educada)
私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

Valoramos la integración en la cultura local.

Valoramos esto en la cultura local.

  • 私たち - "nosotros" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 地元 - "local" en japonés
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 文化 - "cultura" en japonés
  • に - Título do filme em japonês
  • 溶け込む - "se integrar" en japonés
  • こと - sustantivo abstracto en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 大切 - "Importante" en japonés
  • に - partícula de modo en japonés
  • しています - forma cortés del verbo "hacer" en japonés
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Creo que es importante comer comidas deliciosas y saludables.

  • 私たち - pronombre personal "nosotros"
  • 美味しい - Adjetivo "delicioso"
  • 且つ - conjunción "y
  • 健康的な - adjetivo "saludable"
  • 食事 - sustantivo "comida"
  • を - partícula "objeto directo
  • 食べる - verbo "comer"
  • こと - sustantivo "cosa"
  • が - partícula "sujeto
  • 大切 - adjetivo "importante
  • だ - verbo "ser"
  • と - partícula "quote
  • 思います - verbo "pensar
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Creemos que es importante cultivar la naturaleza.

Creemos que es importante desarrollar la naturaleza.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 自然を - "自然" em japonês, objeto direto da frase
  • 養う - "Cultivar" o "nutrir" en japonés, verbo que indica la acción a ser realizada.
  • ことが - Partícula japonesa que indica que "cultivar a naturaleza" es el asunto de la frase
  • 大切 - "Importante" o "valioso" en japonés, adjetivo que califica la acción de cultivar la naturaleza
  • と - Partícula japonesa que indica que la frase continúa.
  • 信じています - "Creemos" en japonés, verbo que indica la creencia o opinión de los hablantes.
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

Siempre es importante afrontar nuevos retos.

  • 私たちは - Nosotros
  • 常に - Siempre
  • 新しい - Nuevos
  • 挑戦 - Desafíos
  • に - Para
  • 挑む - enfrentar
  • こと - coisas
  • が - Son
  • 大切 - Importantes
  • です - Son
私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

We believe it is important to always deepen self -development.

  • 私たちは - Nosotros
  • 常に - Siempre
  • 自己啓発 - Autodesarrollo
  • を - partícula objeto
  • 深める - Profundizar
  • こと - Sustantivo abstracto
  • が - Partícula de sujeto
  • 大切 - Importante
  • だ - Verbo ser -> Verbo ser
  • と - Documento de citação
  • 信じています - Creemos
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Adjetivo, sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo, sustantivo

国産

kokusan

Productos domésticos

広い

hiroi

espacioso; vasto; ancho

愚か

oroka

Foolish; Stupid

ka

tentativo; provisional

熱心

nesshin

celo; entusiasmo

大切