Traducción y Significado de: 境 - sakai

La palabra japonesa 境[さかい] lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente te interesa la cultura del país, entender el sentido y la aplicación de esta expresión puede abrir puertas a nuevas interpretaciones. En este artículo, vamos a explorar desde el significado básico hasta curiosidades sobre cómo aparece en contextos culturales y lingüísticos.

Además de ser un término útil para estudiantes, 境[さかい] también tiene relevancia en discusiones filosóficas y sociales en Japón. Veremos cómo se utiliza esta palabra en diferentes situaciones, desde conversaciones cotidianas hasta expresiones más formales. Si alguna vez te has preguntado sobre el origen o la mejor forma de memorizarla, sigue leyendo para descubrirlo.

Significado y uso de 境[さかい]

En esencia, 境[さかい] significa "frontera", "límite" o "división". Puede referirse tanto a barreras físicas, como entre países o regiones, como a conceptos abstractos, como momentos de transición en la vida. Por ejemplo, la expresión 境目[さかいめ] (derivada de 境) describe la línea que separa dos cosas, ya sea un río entre ciudades o el cambio de una fase a otra.

En la vida cotidiana, los japoneses usan esta palabra para hablar sobre situaciones en las que hay una clara distinción entre dos estados. Un ejemplo práctico es la frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar en un punto de inflexión en la vida". Este tipo de uso muestra cómo el término está vinculado a momentos decisivos, reforzando su importancia tanto en el idioma como en la cultura.

Origen y escritura del kanji 境

El kanji 境 está compuesto por el radical 土 (tierra) y el componente 竟, que sugiere la idea de conclusión o límite. Esta combinación no es casual: refuerza la noción de división entre espacios o conceptos. Estudios etimológicos indican que el carácter surgió en la antigua China y fue incorporado al japonés con un significado similar al original.

Vale la pena destacar que 境 no es uno de los kanjis más frecuentes en el día a día, pero aparece en palabras importantes como 境界[きょうかい] (frontera) y 環境[かんきょう] (medio ambiente). Si estás aprendiendo japonés, reconocer este kanji en compuestos puede ayudar a expandir tu vocabulario de manera significativa.

Consejos para memorizar y curiosidades

Una forma eficaz de fijar 境[さかい] es asociarla a imágenes de divisiones concretas, como mapas con líneas que delimitan territorios. Otra estrategia es recordar su presencia en términos como 境内[けいだい], que se refiere al terreno de un santuario sintoísta — un espacio delimitado con significado religioso.

Curiosamente, esta palabra también tiene un peso filosófico en Japón. Aparece en discusiones sobre 幽玄[ゆうげん], un concepto estético que valora el misterio y los límites entre lo visible y lo invisible. Este tipo de uso muestra cómo la lengua japonesa conecta términos cotidianos con reflexiones más profundas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 界 (kai) - mundo, esfera; el concepto de un área delimitada.
  • 限界 (genkai) - límite, restricción; se refiere al máximo alcanzable en cualquier contexto.
  • 範囲 (han'i) - alcance, extensión; se refiere a un área de influencia o efecto.
  • 縁 (en) - lazo, conexión; implicando una relación o vínculo especial.
  • 境界 (kyōkai) - frontera, límite; la línea que separa dos territorios o estados.
  • 境地 (kyōchi) - estado o condición; se refiere a un estado mental o psicológico asociado a un límite.
  • 境遇 (kyōgu) - circunstancias; las condiciones o situaciones que rodean a una persona.
  • 境目 (sakaime) - división, límite; una línea o punto de demarcación entre dos áreas.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - línea de frontera; la línea que delimita las fronteras de dos territorios.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superficie de frontera; se refiere a la superficie donde dos áreas se encuentran.
  • 境内 (keidai) - área del templo; se refiere al área dentro del espacio de un templo.
  • 境外 (keigai) - fuera del área; indica la región más allá de la frontera o límite de un espacio específico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte de la frontera; se refiere a una sección específica de una línea de límite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - punto límite; un punto específico que marca la frontera entre dos áreas.
  • 境域 (kyōiki) - zona o área; se refiere a una región delimitada por fronteras.
  • 境地面 (kyōchimen) - superficie de estado; el área donde determinadas condiciones o estados se encuentran.
  • 境目線 (sakaimisen) - línea de demarcación; se refiere a la línea visual que divide dos áreas.
  • 境目面 (sakaimesen) - superficie de demarcación; se refiere a la superficie que separa dos circunscripciones.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcación; una sección específica que marca la separación entre áreas.
  • 境目点 (sakaimeten) - punto de demarcación; un punto específico que indica la separación entre áreas.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcación; una área que designa o define límites.
  • 境目地 (sakaimichi) - lugar de demarcación; se refiere al lugar exacto de separación entre áreas.
  • 境目遇 (sakaimou) - encuentro de límites; se refiere al punto donde dos áreas se encuentran.
  • 境目界 (sakaikakai) - frontera de demarcación; se refiere al límite entre dos áreas separadas.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcación; la extensión o área definida por límites.
  • 境目縁 (sakaien) - conexión de limitación; implica una relación entre límites y sus conexiones.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - límite de la demarcación; el punto máximo de separación entre áreas.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - línea de demarcación; la línea física que separa dos áreas.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superficie de delimitación; se refiere a la superficie que representa la separación.
  • 境目内 (sakaiminai) - dentro del límite; se refiere al área interna de una delimitación.
  • 境目外 (sakaimigai) - fuera del límite; representa todo lo que está más allá de la demarcación.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte de la línea de demarcación; una sección específica de la línea que divide áreas.

Palabras relacionadas

国境

kunizakai

frontera nacional o estatal

境界

kyoukai

límite

境遇

kyouguu

medio ambiente; circunstancias

環境

kankyou

medio ambiente; circunstancia

チャイム

tyaimu

CHIME

チャンス

tyansu

oportunidad; oportunidad

izumi

primavera; fuente

維持

iji

mantenimiento; preservación

安定

antei

estabilidad; balance

あべこべ

abekobe

contrario; opuesto; inverso

Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: borde; límite; estado mental

Significado en inglés: border;boundary;mental state

Definición: Límites/froteras

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (境) sakai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (境) sakai:

Frases de Ejemplo - (境) sakai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

El exceso de consumo tiene un impacto negativo en el medio ambiente de la Tierra.

El exceso de consumo tiene un efecto negativo en el medio ambiente global.

  • 過剰な消費 - consumo em excesso
  • は - Artigo indicando o sujeito/tópico da frase.
  • 地球環境 - ambiente global
  • に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
  • 悪影響 - impacto negativo
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 与える - dar, causar
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente de la Tierra.

La minería es una industria importante que afecta el medio ambiente global.

  • 鉱業 - industria de minería
  • は - partícula de tema
  • 地球環境 - medio ambiente de la Tierra
  • に - Partítulo de destino
  • 影響を与える - causar impacto
  • 重要な - importante
  • 産業 - industria
  • です - Verbo ser/estar
環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

Proteger el medio ambiente es nuestra responsabilidad.

La protección del medio ambiente es nuestro deber.

  • 環境保護 - protección ambiental
  • は - partícula de tema
  • 私たち - nosotros
  • の - partícula posesiva
  • 義務 - Deber, obligación
  • です - verbo ser/estar no presente
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 汚染 (ossen) - contaminación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - Medio ambiente
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (akueikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 与えます (ataemasu) - causar
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

El drenaje es una cuestión ambiental importante.

El drenaje es un problema ambiental importante.

  • 排水 - significa "alcantarilla" en japonés.
  • は - es: es una palabra gramatical que indica el tema de la frase.
  • 重要な - significa «importante» en japonés, y es un adjetivo que modifica al sustantivo «環境問題».
  • 環境問題 - Significa «problema medioambiental» en japonés, y es el sujeto de la frase.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés, e indica que la frase es una afirmación.
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

Vamos cuidar del ambiente alrededor.

Valoremos el entorno que nos rodea.

  • 周辺 - significa "alrededores" o “vecindario”.
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 環境 - significa "ambiente" o "medio ambiente".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 大切 - significa "importante" o "valioso".
  • に - partícula que indica acción o movimiento hacia algo.
  • しましょう - forma cortés del verbo "hacer".
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación ambiental tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 公害 (kougai) - contaminación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente natural
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与えます (ataemasu) - causar, tener un impacto
伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

La explotación forestal tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

El corte tiene un efecto negativo en el medio ambiente.

  • 伐採 - tala de árboles
  • は - partícula de tema
  • 環境 - ambiente natural
  • に - Artigo de localização
  • 悪影響 - efecto negativo
  • を - partícula de objeto directo
  • 与える - causar
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

El plástico puede tener un impacto negativo en el medio ambiente.

El plástico puede tener un efecto negativo en el medio ambiente.

  • プラスチック - Palabra japonesa que significa "plástico".
  • は - partícula en japonés que indica el tópico de la frase
  • 環境 - Palabra japonesa que significa "medio ambiente".
  • に - partícula en japonés que indica la relación de algo con otra cosa
  • 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto de la frase
  • 与える - verbo en japonés que significa "causar"
  • こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • あります - verbo en japonés que significa "existir"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Las aguas residuales pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente.

  • 下水 (gesui) - agua residual
  • 環境 (kankyo) - ambiente natural
  • 悪い (warui) - mal
  • 影響 (eikyo) - influencia, efecto
  • 与える (ataeru) - causar, dar
  • 可能性 (kanousei) - posibilidad
  • あります (arimasu) - Existe, hay

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

境