Traducción y Significado de: 区切り - kugiri

A palavra japonesa 区切り [くぎり] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do cotidiano e da cultura japonesa. Se você está estudando o idioma ou simplesmente se interessa por expressões únicas, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.

Além de ser útil em conversas do dia a dia, 区切り também reflete valores importantes na sociedade japonesa, como organização e clareza. Seja para marcar o fim de uma etapa ou para dividir tarefas, essa palavra tem um papel significativo. Vamos mergulhar em seus detalhes para descobrir como ela funciona na prática.

Significado e tradução de 区切り

Em sua forma mais simples, 区切り pode ser traduzido como "divisão", "separação" ou "ponto de corte". Ele é usado para indicar um limite entre partes distintas, seja em textos, projetos ou até mesmo períodos de vida. Por exemplo, ao finalizar um capítulo de um livro, pode-se dizer que há um 区切り natural na narrativa.

Vale destacar que, embora a tradução literal seja próxima de "separação", o termo carrega uma conotação mais organizacional do que disruptiva. No Japão, estabelecer 区切り é visto como uma forma de trazer ordem e clareza, e não necessariamente de romper algo de maneira definitiva.

Origen y composición del kanji

A escrita de 区切り combina dois kanjis: 区 (ku), que significa "seção" ou "área", e 切 (kiri), que pode ser traduzido como "cortar" ou "dividir". Juntos, eles formam uma ideia de delimitação espacial ou temporal. Essa combinação não é aleatória—ela reflete a maneira como a língua japonesa constrói termos a partir de conceitos visuais e funcionais.

Curiosamente, o kanji 切 aparece em outras palavras relacionadas a divisões, como 切る (kiru, "cortar") e 切り替え (kirikae, "troca"). Isso mostra como a raiz semântica se mantém consistente em diferentes contextos, facilitando a associação para estudantes do idioma.

Uso cultural e prático no Japão

No cotidiano japonês, 区切り é frequentemente empregado para marcar transições importantes. Um exemplo clássico é o fim do ano fiscal em março, quando empresas e famílias fazem balanços e estabelecem novos objetivos. Esse período é visto como um 区切り natural para recomeços.

Além disso, a palavra aparece em contextos mais pessoais, como ao finalizar um relacionamento ou mudar de emprego. Nesses casos, ela ajuda a dar um senso de conclusão, permitindo que as pessoas sigam em frente sem pendências emocionais. Essa abordagem reflete valores culturais como o "ma" (間), o respeito pelos espaços e intervalos bem definidos.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Uma maneira eficaz de fixar 区切り é associá-la a situações concretas onde divisões são necessárias. Pense em capítulos de livros, pausas em reuniões ou até mesmo em divisórias físicas em ambientes de trabalho. Quanto mais exemplos reais você conectar ao termo, mais natural seu uso se tornará.

Outra estratégia é praticar com frases curtas que incluam a palavra, como "ここで区切りをつけましょう" (Vamos fazer uma pausa aqui). Repetir esse tipo de construção em voz alta ajuda a internalizar não só o vocabulário, mas também a entonação correta, já que くぎり tem um ritmo característico na fala.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 仕切り (shikiri) - División o separación de un espacio, como en un ambiente o sala.
  • 切り分け (kiriwake) - División o corte en partes más pequeñas, generalmente refiriéndose a algo que debe ser separado.
  • 区分け (kubunke) - Clasificación o categorización, especialmente en términos de grupos o regiones.
  • 分け目 (wakeme) - Punto de división o separación, como una línea o franja que indica dónde algo es separado.
  • 区画 (kukaku) - Área o sección delimitada, frecuentemente utilizada en contextos urbanos o de terrenos.
  • 区域 (kuuiki) - Área o región, enfatizando un espacio definido o un límite geográfico.
  • 区分 (kubun) - División o clasificación, análoga a 'categorización', con enfoque en categorías específicas.

Palabras relacionadas

fun

Minuto

一頃

hitokoro

una vez; Algún tiempo atrás

区画

kukaku

división; sección; compartimiento; límite; área; bloquear

区間

kukan

sección (de vía, etc.)

ku

frase; cláusula; veredicto; boleto; párrafo; expresión; línea; verso; estrofa; poema de 17 silabas

kyoku

canal (es decir, TV o radio); Departamento; caso; situación

区切り

Romaji: kugiri
Kana: くぎり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: un final; una parada; puntuación

Significado en inglés: an end;a stop;punctuation

Definición: Un límite o símbolo colocado para separar algo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (区切り) kugiri

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (区切り) kugiri:

Frases de Ejemplo - (区切り) kugiri

A continuación, algunas frases de ejemplo:

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

poner un punto final

cortar

  • 区切り (kugiri) - significa "punto de corte" o "división"
  • を (wo) - partícula objeto
  • つける (tsukeru) - verbo que significa "colocar" o "añadir"
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

Es importante establecer límites.

Es importante tomar un descanso.

  • 区切り - kugiri - separación
  • を - wo - partícula de objeto directo
  • つける - tsukeru - poner, agregar
  • こと - koto - Sustantivo abstracto
  • は - wa - partícula de tema
  • 大切 - taisetsu - importante, valioso
  • です - Desu - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

各々

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

技師

gishi

ingeniero; técnico

確認

kakunin

afirmación; confirmación

kyuu

globo; pelota; pelota

応接

ousetsu

recepción

区切り