Traducción y Significado de: 光 - hikari

La palabra japonesa 「光」, pronunciada como "hikari", es un término que significa "luz". Esta palabra está compuesta por un único kanji que a menudo se asocia con la claridad y el brillo. La presencia de la luz es un concepto universal, y en Japón, 「光」 lleva tanto sus sentidos físicos como simbolismos profundos, como esperanza, inspiración y renovación.

Etimológicamente, el kanji 「光」 está compuesto por dos radicales principales. El radical superior 「儿」 que es una forma abreviada de "er" que significa "niño" o "persona", y el inferior 「光」 que propiamente dice que significa luz. Juntos, simbolizan algo que ilumina o brilla en su esencia. El radical de "niño" puede sugerir la idea de surgimiento o nacimiento de luz, una metáfora para el inicio de algo nuevo.

Variaciones y Uso Cultural

  • 「光ar」(hikaru) - verbo que significa "brillar" o "resplandecer".
  • 「光景」(koukei) - se traduce como "paisaje", pero sugiere la idea de una escena iluminada o destacada por la luz.
  • 「光明」(koumyou) - se refiere a "una luz brillante" o "claridad", a menudo con connotaciones espirituales.

El origen del uso de 「光」 se remonta a los tiempos antiguos en los escritos japoneses y chinos, donde las civilizaciones cultivaban el concepto de luz no solo para iluminar físicamente el entorno, sino también como un símbolo de conocimiento y sabiduría. Esta relación con la iluminación espiritual es un tema recurrente en la literatura clásica japonesa y en las filosofías orientales.

En la vida cotidiana en el Japón moderno, 「光」 se puede observar en diversos contextos, desde el arte y la poesía, donde la luz es utilizada como una metáfora poderosa, hasta en la tecnología y la ciencia, como en "fibra óptica" que se llama 「光ファイバー」(hikari faibā). Esta versatilidad y profundidad hacen de la palabra 「光」 una parte integral e influyente del léxico japonés. Además, la palabra se utiliza comúnmente en nombres propios, tanto en historias de ficción como en la vida real, otorgando un significado de luminosidad y esperanza a quienes la portan.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 輝き (hikaru) - Brillo, esplendor
  • 光輝 (kouki) - Esplendor, luminosidad intensa
  • 光彩 (kousai) - Juego de luces, brillo radiante
  • 光明 (koumyou) - Luz clara, claridad
  • 光照 (koushou) - Iluminación, radiación de luz
  • 光線 (kousen) - Rayo de luz, haz de luz
  • 光景 (koukei) - Escena iluminada, vista luminosa
  • 光芒 (koumou) - Rayos de luz, brillo radiante
  • 光沢 (koutaku) - Brillo, lustre, acabado brillante
  • 光燦 (kousan) - Luz centelleante, brillo intenso
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - Brillar radiantemente
  • 光る (hikaru) - Brillar, emitir luz
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - Brillar con esplendor
  • 光り (hikari) - Ligero
  • 光り輝き (hikari kagayaki) - Brillo resplandeciente
  • 光り輝ける (hikari kagayakeru) - Capaz de brillar intensamente
  • 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - Brillante, radiante
  • 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - Causar un brillo radiante
  • 光り輝かす (hikari kagayakasu) - Hacer brillar radiantes
  • 光り輝かず (hikari kagayakazu) - No brillar, sin resplandor
  • 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - Estar brillando radiantes
  • 光り輝いた (hikari kagayaita) - Brilló intensamente
  • 光り輝いて (hikari kagayaite) - Brillando en esplendor
  • 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - Emanar brillo radiante
  • 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - De forma radiante
  • 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - Aumentar el brillo radiante

Palabras relacionadas

光る

hikaru

brillar; destello; ser brillante

日光

nikkou

Luz solar

光熱費

kounetsuhi

Costo de combustible y luz

光沢

koutaku

brillar; Polaco; candelabro; Acabado brillante (fotografías)

光線

kousen

haz; rayo de luz

光景

koukei

escena; Espectáculo

蛍光灯

keikoutou

lampara fluorescente; demora

観光

kankou

Paseo turístico

稲光

inabikari

(Linterna

ドライブ

doraibu

conducir; viaje en coche; conduciendo

Romaji: hikari
Kana: ひかり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: luz

Significado en inglés: light

Definición: Ondas electromagnéticas emitidas por objetos o la sensación de sentirlos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (光) hikari

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (光) hikari:

Frases de Ejemplo - (光) hikari

A continuación, algunas frases de ejemplo:

光沢のある髪の毛が美しいです。

Kōtaku no aru kaminoke ga utsukushīdesu

El cabello brillante es hermoso.

  • 光沢 - brillo
  • の - partícula de posesión
  • ある - existir
  • 髪の毛 - cabello
  • が - partícula de sujeto
  • 美しい - hermoso
  • です - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko es un lugar con mucha naturaleza hermosa.

  • 日光 - Nombre propio referente a una ciudad en Japón.
  • は - Partícula gramatical que indica el tema de la frase
  • 美しい - adjetivo = adjetivo
  • 自然 - Sustantivo que significa "naturaleza"
  • が - Partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
  • たくさん - Adverbio que significa "mucho".
  • ある - Verbo que significa "existir"
  • 場所 - sustantivo que significa "local"
  • です - Verbo de enlace que indica el final de la frase y la formalidad.
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Quiero ir a un famoso lugar turístico.

Quiero ir a un famoso sitio turístico.

  • 有名な - famoso
  • 観光地 - Atracción turística
  • に - partícula que indica el destino
  • 行きたい - Querer ir
  • です - una forma educada de terminar una frase
蛍光灯を交換する必要があります。

Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

Es necesario reemplazar la luz fluorescente.

  • 蛍光灯 (Keikoutou) - Lámpara fluorescente
  • を (wo) - partícula objeto
  • 交換する (koukan suru) - cambiar, reemplazar
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Es necesario
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

No quiero ver una vista fea.

  • 見苦しい - adjetivo que significa "feo" o "desagradable de ver"
  • 光景 - sustantivo que significa "cena" o "panorama"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 目にする - verbo que significa "ver" o "testimoniar"
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - expresión que significa "odiar" o "no gustar"
観光地に行きたいです。

Kankōchi ni ikitai desu

I want to go to a tourist spot.

  • 観光地 - significa "lugar turístico" en japonés.
  • に - es una partícula que indica la dirección o el objetivo de una acción.
  • 行きたい - es una forma conjugada del verbo "ir" que significa "querer ir".
  • です - es una partícula de finalización que indica que la frase es una declaración.
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

El turismo es una gran manera de experimentar la cultura japonesa.

  • 観光 - Turismo
  • は - partícula de tema
  • 日本 - Japón
  • の - partícula posesiva
  • 文化 - cultura
  • を - partícula de objeto directo
  • 体験する - para experimentar
  • 素晴らしい - maravilloso
  • 方法 - Método
  • です - ser (verbo conectivo)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

光