Traducción y Significado de: よると - yoruto

A expressão 「よると」 (yoruto) es una partícula compuesta en japonés que se utiliza para indicar la fuente de una información o cita. Su uso es similar a la expresión "de acuerdo con" en algunos idiomas occidentales. Mientras que palabras y partículas simples son frecuentemente utilizadas como conectores de ideas o información en el idioma japonés, 「よると」 tiene un papel específico, convirtiéndose en común en contextos donde es necesario identificar la origen de una frase o declaración.

La origen etimológica de la expresión 「よると」 (yoruto) puede trazarse hasta el verbo 「よる」 (yoru), que significa "basarse" o "depender" de algo. Este verbo se utiliza comúnmente en frases para mostrar que la información proviene de una fuente determinada. La partícula 「と」, por su parte, es una partícula conclusiva que añade la noción de "según" o "de acuerdo". La unión de estas partes forma una construcción que comunica claramente que la información no es de observación directa del hablante, sino de una fuente identificada.

En el uso cotidiano, 「よると」 se ve frecuentemente en artículos de noticias, informes y otros textos donde es crucial mencionar el origen de la información citada. Este es un reflejo de prácticas culturales de comunicación en Japón, donde la precisión y el respeto por las fuentes de información son altamente valorizados. En este contexto, las frases suelen comenzar con expresiones como 「新聞によると」 (shinbun ni yoruto), que se traduce como "de acuerdo con el periódico", reforzando la confiabilidad y la transparencia en la comunicación.

Cuando se utiliza en la literatura y en textos académicos, 「よると」 destaca la importancia de las fuentes y la verificación de información, contribuyendo a una cultura de honestidad intelectual. Este sentido de responsabilidad al informar datos y opiniones es un componente central en la educación formal en Japón, donde los estudiantes aprenden desde temprano a citar correctamente sus fuentes. Así, la expresión no solo cumple un propósito gramatical, sino que también refleja valores culturales fundamentales sobre la precisión y la confiabilidad en el intercambio de información.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 夜と (yoru to) - Con respecto a la noche
  • 夜に (yoru ni) - Por la noche
  • 夜は (yoru wa) - En cuanto a la noche
  • 夜には (yoru ni wa) - En la noche
  • 夜のうちに (yoru no uchi ni) - Durante la noche
  • 夜の時間に (yoru no jikan ni) - En el tiempo de la noche
  • 夜について (yoru ni tsuite) - Sobre la noche
  • 夜に関して (yoru ni kanshite) - En relación a la noche
  • 夜に対して (yoru ni taishite) - En cara de la noche
  • 夜について考える (yoru ni tsuite kangaeru) - Pensar sobre la noche
  • 夜について話す (yoru ni tsuite hanasu) - Hablar sobre la noche
  • 夜について知る (yoru ni tsuite shiru) - Conocer sobre la noche
  • 夜について書く (yoru ni tsuite kaku) - Escribir sobre la noche
  • 夜について語る (yoru ni tsuite kataru) - Contar sobre la noche
  • 夜について学ぶ (yoru ni tsuite manabu) - Aprender sobre la noche
  • 夜について研究する (yoru ni tsuite kenkyuu suru) - Pesque sobre la noche
```

Palabras relacionadas

事によると

kotoniyoruto

Dependendo das circunstâncias

よると

Romaji: yoruto
Kana: よると
Tipo: sustantivo
L: -

Traducción / Significado: de acuerdo con

Significado en inglés: according to

Definición: Sustantivo japonés. Uno de los periodos de tiempo. El periodo entre el mediodía y la mañana, desde el atardecer hasta la medianoche.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (よると) yoruto

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (よると) yoruto:

Frases de Ejemplo - (よると) yoruto

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

だけど

dakedo

Sin embargo

或いは

aruiha

o; posiblemente

依って

yote

por lo tanto; como consecuencia; de acuerdo a; por causa de

且つ

katsu

aún; y

けれど

keredo

pero; sin embargo

よると