Traducción y Significado de: がる - garu

La palabra japonesa がる [garu] es un sufijo versátil que aparece con frecuencia en la vida cotidiana del idioma, pero muchas veces pasa desapercibido por estudiantes principiantes. Su significado y uso están relacionados con la expresión de sentimientos o comportamientos observables en otras personas. En este artículo, vamos a explorar lo que realmente significa がる, cómo se aplica en frases y por qué es tan común en conversaciones informales. Además, veremos consejos prácticos para memorizar su uso y evitar errores comunes.

Significado y uso de がる en la lengua japonesa

El sufijo がる se añade a adjetivos o sustantivos para indicar que alguien está demostrando un sentimiento o comportamiento de manera visible. Por ejemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "actuar como si estuviera solo" o "mostrar signos de soledad". Se usa frecuentemente para describir reacciones de terceros, especialmente niños o personas cuyas emociones son más evidentes.

Cabe destacar que がる no se utiliza para hablar de uno mismo. Si tienes hambre, dices お腹が空いた (onaka ga suita), pero si describes a otra persona que tiene hambre, puedes decir お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Esta distinción es esencial para evitar errores gramaticales y sonar más natural en el japonés cotidiano.

Origen y estructura gramatical de がる

El origen de がる está ligado al verbo がる, que antiguamente significaba "mostrar" o "expresar". Con el tiempo, se convirtió en un sufijo gramaticalizado, perdiendo parte de su significado independiente. Hoy, se conecta principalmente a adjetivos en forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) o a algunos sustantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Desde el punto de vista gramatical, がる transforma la palabra en un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue patrones como がらない (negativo) o がった (pasado). Esta regularidad facilita el aprendizaje, pero es importante practicar con ejemplos reales para internalizar su uso correcto.

Consejos para memorizar y usar correctamente がる

Una manera eficaz de memorizar がる es asociarlo a situaciones donde las emociones son visibles. Piensa en los niños que no ocultan lo que sienten: 怖がる (kowagaru – actuar con miedo) o 嬉しがる (ureshigaru – demostrar felicidad). Los animes y dramas suelen usar bastante esta estructura, lo que la convierte en una excelente opción para el aprendizaje contextual.

Otra recomendación es evitar confundir がる con formas como たがる (que indica deseo de terceros). Mientras que たがる proviene del verbo たい (querer), がる tiene un uso más amplio. Practicar con frases del diccionario Suki Nihongo, que trae ejemplos reales, puede ayudar a diferenciar esos casos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desear, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desear (fuertemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar deseando algo en este momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desear (forma educada).

Palabras relacionadas

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

盛り上がる

moriagaru

despertar; hincharse; ascender

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enjambre; para reunir

跨がる

matagaru

extender o entrar

曲がる

magaru

girar; para doblar

塞がる

fusagaru

Estar conectado; estar en silencio

広がる

hirogaru

spread (extend; stretch; reach

出来上がる

dekiagaru

ser completado; estar preparado; por definición; estar muy borracho

繋がる

tsunagaru

estar conectado; estar conectado a; estar relacionado con

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: sentir

Significado en inglés: feel

Definición: Existem muchas cosas e things. Pensa-se que é desejado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (がる) garu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (がる) garu:

Frases de Ejemplo - (がる) garu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

Significa "cruzar un río".

Cruzando el río

  • 川 - rio
  • を - partícula objeto
  • 跨がる - atravessar, pasar por cima
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

La gente se reúne en el lugar de la fiesta.

La gente se reúne en el lugar del festival.

  • 人々 - Personas
  • が - Partícula de sujeto
  • 祭り - Festival
  • の - Partícula de posesión
  • 会場 - lugar del evento
  • に - Partítulo de destino
  • 群がる - Aglomeração, reunir-se en gran número
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Antes de hacer una curva

Tenga cuidado antes de tomar la curva.

  • カーブ - curva
  • を - partícula objeto
  • 曲がる - virar, dobrar
  • 前に - Antes de
  • は - partícula de tema
  • 注意が必要です - Es necesario tener cuidado.
土俵に上がる

dobyo ni agaru

Sube el anillo de sumo.

Ir al ring

  • 土俵 - significa "ring de sumo", una arena circular donde compiten los luchadores de sumo.
  • に - uma palavra que indica a localização onde a ação ocorre.
  • 上がる - Verbo que significa "escalar" o "estar encima de algo". En este contexto, significa "entrar al ring de sumo".
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

El camino gira a la izquierda.

El camino gira a la izquierda.

  • 道 - significa "camino" en japonés
  • は - es una partícula gramatical que indica el tema de la oración
  • 左 - significa "izquierda" en japonés
  • に - es una partícula gramatical que indica dirección o ubicación
  • 曲がる - Significa "virar" ou "dobrar" em japonês.
転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

Una piedra rodante se acumula en el musgo.

No se mueve en Rolling Stones

  • 転がる - rodamiento
  • 石 - piedra
  • に - Título apontando alvo ou direção
  • 苔むさず - sin musgo
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Estamos subiendo las escaleras.

Subimos las escaleras.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 階段を - "escada" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto directo de la acción.
  • 上がる - "arriba" en japonés, que indica la acción que se realiza
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

El paisaje que se extiende de este a oeste es hermoso.

El paisaje que se extiende hacia el este y el oeste es hermoso.

  • 東西 - significa "este-oeste".
  • に - partícula que indica dirección o ubicación.
  • 広がる - verbo que significa "extenderse".
  • 景色 - sustantivo que significa "paisaje" o "vista".
  • は - Partícula que indica el tema de la frase.
  • 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
  • です - verbo que indica la forma educada y pulida de afirmar algo.
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Un equipo con una defensa fuerte lleva a la victoria.

Un equipo con una defensa sólida conduce a la victoria.

  • 守備 - defensa
  • が - partícula de sujeto
  • しっかり - firmemente, con seguridad
  • している - forma continua del verbo "hacer"
  • チーム - equipo
  • は - partícula de tema
  • 勝利 - victoria
  • に - Partítulo de destino
  • つながる - llevar a, conducir a
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

La vista que se extiende hacia el sur y el norte es hermosa.

El escenario que se extendió al norte y al sur es hermoso.

  • 南北に - indica a direção sul
  • 広がる - verbo que significa "espalhar" ou "estender"
  • 景色 - sustantivo que significa "paisagem" o "vista"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" o "hermoso"
  • です - verbo de enlace que indica tiempo presente y formalidad

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

軋む

kishimu

tarro

係わる

kakawaru

preocuparse por; tiene que ver con; afectar; influenciar; mantenerse firme en (opiniones)

出合う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

禁ずる

kinzuru

prohibir; reprimir

操る

ayatsuru

manipular; funcionar; tirar de las cuerdas