Archives: Dicionário

  • 合う

    あう | au | 合致する; 一致する; 適合する; 調和する; 合わせる; 適する; 調和する; 合わせる; 適する; 調和する; 合わせる; 適する; 調和する; 合わせる; 適する; 調和する; 合致する; 一致する; 適合する; 調和する; 合致する; 一致する; 適合する; 調和する; 合致する; 一致する; 適合する; 調和する; 合致する; 一致する; 適合する; 調和する; 合致する; 一致する;

    |

    encaixar, adequar, concordar com, combinar, estar correto, ser rentável

  • 甘い

    あまい | amai | 甘美; 甘やかす; 甘口; 甘い香り; 甘ったるい; 甘いもの好き; 甘い言葉; 甘さ; 甘味; 甘酸っぱい; 甘露; 甘い匂い; 甘い果実; 甘い蜜; 甘い気持ち; 甘いもの; 甘い味; 甘い香りがする; 甘い雰囲気; 甘い誘惑; 甘い夢; 甘い口調; 甘い言い訳; 甘い顔; 甘い汁を吸う; 甘い

    |

    generoso, indulgente, fácil de lidar, doce, afeiçoado a, suave com, excessivamente otimista, ingênuo.

  • 相変わらず

    あいかわらず | aikawarazu | 相変わらず; いつも通り; 例によって; いつものように; 変わらずに; 常に; 常に同じように; いつもの通りに; いつものように; いつものままに; 変わることなく; いつもと同じく; いつもと同じように; いつもと変わらず; いつもの状態で; いつものまま; いつもの調子で; いつものようにして; いつものように続けて; いつものように行って; いつものように進んで; い

    |

    como sempre, como de costume, o mesmo

  • 明かす

    あかす | akasu | 暴く; 言い表す; 打ち明ける; 明示する; 明らかにする

    |

    passar, gastar, revelar, divulgar

  • 足元

    あしもと | ashimoto | 下駄; 足下; 足許; 足もと

    |

    1. aos pés de alguém, sob os pés, 2. passo, ritmo, andar

  • 跡継ぎ

    あとつぎ | atotsugi | 後継者; 継承者; 相続人

    |

    herdeiro, sucessor

  • 浅い

    あさい | asai | 短い; 低い; 浅瀬の; 薄い; 浅はかな

    |

    raso, superficial

  • あいだ | aida | 間隔; 期間; 間柄; 間隙; 間合い; 間際; 間接; 間違い; 間奏; 間休み; 間食; 間接的; 間に合う; 間違う; 間もなく; 間を置く; 間違いない; 間接税; 間接照明; 間接照明器具.

    |

    espaço, intervalo

  • 間柄

    あいだがら | aidagara | 関係; 付き合い; 繋がり; 縁故; 人脈

    |

    relação(navio)

  • 空き

    あき | aki | 空席; 空間; 空いている; 空いている場所; 空いている時間

    |

    quarto, tempo livre, vazio, desocupado

  • 貴女

    あなた | anata | あなた; お前; 君; 妳; 貴女様; 貴女ら; 貴女たち

    |

    você, senhora

  • 編物

    あみもの | amimono | 編み物; あみもの; Amimono

    |

    tricô, web

  • あさ | asa | 朝早く; 朝方; 朝日; 朝霧; 朝食; 朝顔; 朝礼; 朝寝坊; 朝日光; 朝日新聞; 朝夕; 朝晩; 朝倉; 朝鮮; 朝日町; 朝日奈; 朝比奈; 朝日丘; 朝日山; 朝日村; 朝日台; 朝日ケ丘; 朝日ヶ丘; 朝日田; 朝日湖; 朝日小学校; 朝日中学校; 朝日高校; 朝日大学;

    |

    manhã

  • 後回し

    あとまわし | atomawashi | 先送り; 保留; 延期

    |

    adiando

  • 暖まる

    あたたまる | atatamaru | 温まる; あたたまる; 暖かくなる; 暖める; 焼ける; 焼けあがる

    |

    aquecer-se, tomar sol, aquecer, ficar quente

  • 会う

    あう | au | 出会う; 対面する; 接する; 相見える; 合う; 逢う

    |

    encontrar, entrevistar

  • あい | ai | 恋愛; 慈愛; 愛情; 愛着; 愛護; 愛嬌; 愛憎; 愛欲; 愛慕; 愛徳; 愛敬; 愛好; 愛犬; 愛猫; 愛妻; 愛娘; 愛息; 愛威; 愛車; 愛読; 愛書; 愛国; 愛称; 愛人; 愛想; 愛嬢; 愛犬家; 愛猫家; 愛車家; 愛読家; 愛書家; 愛好家

    |

    amor

  • 赤ちゃん

    あかちゃん | akachan | 赤ん坊; 乳児; 幼児; 赤ちゃんちゃん; ベイビー

    |

    bebê, recém-nascido

  • 明かり

    あかり | akari | 灯り; 光; 照明; 照り; 灯火; 灯籠; 灯; 灯り火; 明り; 明り火; 明火; 明灯; 明かり火; 灯明; 灯り明かり; 灯明かり; 灯火明かり; 灯籠明かり.

    |

    luz de lâmpada, luz (em geral), brilho

  • 遭う

    あう | au | 遭遇する; 出くわす; 会う; あう; 見舞われる; まいる; 襲われる; おそわれる

    |

    encontrar, deparar-se (nuance indesejável)

  • 与える

    あたえる | ataeru | 授ける; 与う; 供与する; 与す; 与る; 与え与えする; 与える; 与え与えする; 与え与え

    |

    dar, apresentar, premiar

  • あたし | atashi | わたし; 僕; 俺; 自分; あたし; うち; わたくし; おれ; おいら; わし; あたい; あたくし; じぶん; てまえ; うちら; わがはい; わがし; わがち; が; がら; がた; がち; がっこう; がくせい; がくしゃ; がくちょう; がくれき; がくりょくしゃ; がくぶ; がくほう; がくしゅう; がくしょく; がくしょう; がくそう; がくもん; がくせん;

    |

    Eu

  • あご | ago | あご; 顎骨; 下顎; 下巴

    |

    queixo

  • 赤字

    あかじ | akaji | 赤字; 赤字状態; 赤字決算; 赤字経営; 赤字財政

    |

    déficit, ficar no vermelho

  • あき | aki | 秋季; 秋天; 秋分; 秋色; 秋霜; 秋風; 秋空; 秋雨; 秋の気配; 紅葉の季節

    |

    outono

  • あべこべ

    あべこべ | abekobe | 逆さま; 逆; 逆向き; 逆転; 逆流; 逆境; 逆説; 逆手に取る; 逆手にとる; 逆さ; 逆さまにする; 逆さまになる; 逆さまになっている; 逆さまになった; 逆さまになること; 逆さまにすること; 逆さまになるようにする; 逆さまにするようにする; 逆さまになることを望む; 逆さまにすることを望む.

    |

    contrário, oposto, inverso

  • あかし | akashi | 証明書; 証拠; 証言; 証券; 証明; 証跡; 証明書類; 証書; 証文; 証言書; 証拠書類; 証拠品; 証明書発行; 証明書取得; 証明書発行所; 証明書発行手数料; 証明書発行申請; 証明書発行期間; 証明書発行方法; 証明書発行料; 証明書発行場所; 証明書発行手続き; 証明

    |

    prova, evidência