Archives: Dicionário

  • あっち

    あっち | achi | あちら; あの方; 向こう

    |

    lá longe

  • 一応

    いちおう | ichiou | 一旦; 仮に; とりあえず; 一時的に; 一応; 一時的に; 仮に; たとえ; 仮にも; 仮に言ってみれば

    |

    uma vez, de forma tentativa, em resumo, por enquanto

  • 足跡

    あしあと | ashiato | 足あと; 足印; 足の踏み跡

    |

    pegadas

  • 圧縮

    あっしゅく | ashuku | 圧縮; 縮小; 圧縮する; 縮める; 圧縮力; 圧縮比; 縮図; 縮小版; 縮小コピー; 縮小写真; 縮小模型; 縮小模範; 縮小図; 縮小画像; 縮小版画; 縮小版画像; 縮小版図; 縮小版写真; 縮小版模型; 縮小版模範; 縮小版コピー; 縮小版プリント; 縮小版印刷; 縮小版印刷物; 縮小版印刷物

    |

    compressão, condensação, pressão

  • 彼此

    あれこれ | arekore | 彼; これ

    |

    uma coisa ou outra, isso e aquilo, isto ou aquilo

  • 合間

    あいま | aima | 隙間; 間隙; 空き; すきま

    |

    intervalo

  • 暖まる

    あたたまる | atatamaru | 温まる; あたたまる; 暖かくなる; 暖める; 焼ける; 焼けあがる

    |

    aquecer-se, tomar sol, aquecer, ficar quente

  • あっち

    あっち | achi | あちら; あの方; 向こう

    |

    lá longe

  • 空間

    あきま | akima | 空間; スペース; 間隔; 空地; 空虚; 空白; 空気; 空席; 空白地; 空洞; 空所; 空域; 空腹; 空中; 空間的; 空想; 空疎; 空軍; 空港; 空地帯; 空白部分; 空白ページ; 空白文字; 空白スペース; 空白行; 空白タブ; 空白記号; 空白文字列; 空白文字列

    |

    vaga, quarto para alugar ou arrendar

  • 明日

    あした | ashita | 明日;あす;あした

    |

    amanhã

  • 他人

    あだびと | adabito | 他者; 異人; 人外; 他の人; 人目外れ; 他人物; 他人顔; 他人種; 他人視点

    |

    outra pessoa, pessoa não relacionada, estranho, desconhecido

  • あくどい

    あくどい | akudoi | 濃い; 強烈な; 鮮やかな; 目立つ; 派手な

    |

    1. espalhafatoso, chamativo, excessivo, 2. cruel, malvado.

  • 明らか

    あきらか | akiraka | 明白; 明確; 明瞭; 明白; 明晰; 明朗; 明照; 明明白白; 明明; 明らかな; 明らかに; 明白無比; 明白明晰; 明白明瞭; 明白明朗; 明白明白; 明白明確; 明白無誤; 明白無違; 明白無疑; 明白無異; 明白無比; 明白無二; 明白無三; 明白無四; 明白無五; 明白無六; 明白無七; 明白無八;

    |

    óbvio, evidente, claro, simples

  • 諦める

    あきらめる | akirameru | 諦める; あきらめる; 断念する; 投げ出す; 諦めがつく; 諦めを入れる; 諦めを示す; 諦めを覚悟する; 諦めを決める; 諦めを悟る; 諦めを受け入れる; 諦めを諦める; 諦めを迫られる; 諦めを強いられる; 諦めを求められる.

    |

    desistir, abandonar

  • 合間

    あいま | aima | 隙間; 間隙; 空き; すきま

    |

    intervalo

  • 握手

    あくしゅ | akushu | 握り合い; 握り手; 握手する; 握手を交わす; 握手をする; 握手を求める; 握手を迫る; 握手を交わすこと; 握手を交わす儀式; 握手を交わす習慣; 握手を交わす風習; 握手を交わす慣習; 握手を交わす習俗; 握手を交わす儀式を行う; 握手を交わす習慣がある; 握手を交わす習俗がある; 握手を交わすことが礼儀; 握手を交わすことがマナー;

    |

    aperto de mão

  • 遊び

    あそび | asobi | 遊戯; 遊ばせる; 遊ぶ; 遊戯する; 遊び遊び; 遊び心; 遊び場; 遊び人; 遊び好き; 遊び相手; 遊び方; 遊び疲れ; 遊び道具; 遊び場所; 遊び仲間; 遊び時間; 遊び感覚; 遊び癖; 遊び心地; 遊び方向; 遊び方針; 遊び方面; 遊び方策; 遊び方向性; 遊び方向付け;

    |

    jogando

  • 遺跡

    いせき | iseki | 遺址; 古跡; 遺物; 遺蹟

    |

    ruínas históricas (restos, relíquias)

  • 愛憎

    あいにく | ainiku | 愛憎; あいぞう

    |

    gostos e desgostos

  • 上がり

    あがり | agari | 上昇; 上り; 上向き; 上げ; 高まり; 増加; 上昇傾向

    |

    1. inclinação, renda antecipada, rendimento da colheita, ascensão, aumento, avanço, morte, fiação, conclusão, parada, acabamento, após (chuva), ex (oficial etc.), 2. chá verde recém-preparado (especialmente em lojas de sushi)

  • 誤る

    あやまる | ayamaru | 間違える; 誤解する; 誤った判断をする

    |

    cometer um erro

  • 当たる

    あたる | ataru | 当たり; 当てる; 当てはまる; 合う; 適合する

    |

    ser atingido, ter sucesso, enfrentar, estar deitado (na direção de), empreender, tratar, ser equivalente a, aplicar-se a, ser aplicável, ser designado.

  • 愛憎

    あいにく | ainiku | 愛憎; あいぞう

    |

    gostos e desgostos

  • いいえ | iie | 拒否; 不承認; 否定; 否決

    |

    não, negativo, sim, bem

  • 荒れる

    あれる | areru | 荒れる; 乱れる; 荒くなる; 乱暴になる; 荒々しくなる; 荒廃する; 荒れ狂う; 乱れ狂う; 荒波に揉まれる; 荒涼とした; 荒々しい; 乱暴な; 乱れた; 荒廃した; 荒れ果てた; 荒れ地; 荒野; 荒川; 荒天; 荒波; 荒海; 荒涼とした風景; 荒涼とした場所; 荒涼とした気配; 荒々しい海; 荒々しい

    |

    estar tempestuoso, estar agitado, perder a paciência

  • あたし | atashi | わたし; 僕; 俺; 自分; あたし; うち; わたくし; おれ; おいら; わし; あたい; あたくし; じぶん; てまえ; うちら; わがはい; わがし; わがち; が; がら; がた; がち; がっこう; がくせい; がくしゃ; がくちょう; がくれき; がくりょくしゃ; がくぶ; がくほう; がくしゅう; がくしょく; がくしょう; がくそう; がくもん; がくせん;

    |

    Eu

  • 伊井

    いい | ii | 井上; 井伊; 伊井田; 伊井野; 伊井山; 伊井路; 伊井崎; 伊井川; 伊井谷; 伊井沢; 伊井宮; 伊井寺; 伊井城; 伊井町; 伊井村.

    |

    aquele, Itália