Archives: Dicionário

  • 諦め

    あきらめ | akirame | 諦める; あきらめる; 投げ出す; 諦めがつく; 諦めを入れる

    |

    renúncia, aceitação, consolo

  • 炙る

    あぶる | aburu | 燻す; 焼く; 焙る; 焦がす; 焦げる; 焦がれる; 焦がれさせる; 焦がすように見つめる; 焦がれるように見つめる; 焦がれるように待つ; 焦がれるように願う.

    |

    queimar

  • 青白い

    あおじろい | aojiroi | 青白い; あおじろい; アオジロイ

    |

    pálido, sem cor

  • いき | iki | 呼吸; 呼吸する; 吸い込む; 吸う; 呼吸をする; 呼気; 吸気; 息をする; 息を吐く; 息を呑む; 息を止める; 息を潜める; 息を殺す; 息を切らす; 息を合わせる; 息を吹きかける; 息を

    |

    respiração, tom

  • あと | ato | 痕跡; 残り; 痕; 跡線; 跡地; 跡形; 残滓; 残像; 残存; 残響; 残跡; 残り香; 残骸; 残波; 残影; 残り物; 残り火; 残り匂い; 残り香り; 残留; 残存物; 残り味; 残り心; 残り気; 残り響き; 残りの足跡; 残りの痕跡; 残りの跡; 残りの

    |

    traço, trilhas, marca, cicatriz, sinal, restos, ruínas

  • 仰ぐ

    あおぐ | aogu | 仰ぎ; 仰向く; 仰ぎ見る; 仰天する; 仰ぎ足する; 仰臥する; 仰向けにする; 仰首する; 仰向けになる; 仰向けに寝る

    |

    olhar para cima, respeitar, depender de, pedir, buscar, reverenciar, beber, pegar

  • あせ | ase | 汗水; あせ; しゃく; しゃっくり; しゃっくり声; しゃっくり音; しゃっくり音声; しゃっくり声音; しゃっくり音響; しゃくり声; しゃくり音; しゃくり音声; しゃくり声音; しゃくり音響

    |

    suor, transpiração

  • 暖かい

    あたたかい | atatakai | 温かい; あたたかい; 暖か; ぬくもりある; ほっこりする; 心地よい

    |

    quente, suave, amigável

  • 集まり

    あつまり | atsumari | 集合; 会合; ミーティング; ガザリング

    |

    reunião, encontro, assembleia, coleção

  • 諦める

    あきらめる | akirameru | 諦める; あきらめる; 断念する; 投げ出す; 諦めがつく; 諦めを入れる; 諦めを示す; 諦めを覚悟する; 諦めを決める; 諦めを悟る; 諦めを受け入れる; 諦めを諦める; 諦めを迫られる; 諦めを強いられる; 諦めを求められる.

    |

    desistir, abandonar

  • 集まる

    あつまる | atsumaru | 集う; 会う; 集合する; 集中する; 集める; 取り集める; 招集する; 呼び集める; 一堂に会する; 一堂に集まる

    |

    reunir, coletar, montar

  • 油絵

    あぶらえ | aburae | 絵の具; 絵具; 絵筆

    |

    pintura a óleo

  • 集まる

    あつまる | atsumaru | 集う; 会う; 集合する; 集中する; 集める; 取り集める; 招集する; 呼び集める; 一堂に会する; 一堂に集まる

    |

    reunir, coletar, montar

  • 以後

    いご | igo | その後; あとから; これから; 今後; 後に; 以降

    |

    depois disso, a partir de agora, doravante, daí em diante

  • 暖かい

    あたたかい | atatakai | 温かい; あたたかい; 暖か; ぬくもりある; ほっこりする; 心地よい

    |

    quente, suave, amigável

  • 以降

    いこう | ikou | 以後; 以后; いこう

    |

    a partir de agora, doravante, daqui em diante

  • 暖める

    あたためる | atatameru | 温める; あたためる; ぬくもりを与える

    |

    aquecer

  • 明ける

    あける | akeru | 開ける; 破る; 解ける; 切り開く; 裂ける; 開く; 解く; 突き破る; 突き開ける; 切り拓く; 打ち破る; 打ち開ける; 突き抜ける; 突き切る; 突き破す; 突き砕く; 突き破り; 突き通す; 突き抜く; 突き破れる; 突き破られる; 突き破らせる; 突き破らす; 突き破らせる; 突き破らす; 突き

    |

    amanhecer, tornar-se dia

  • 当たり

    あたり | atari | 命中; 当てる; 当たる; 当て; 当てはまる; 当てはめる; 当たり前; 当たり前のこと; 当たり前の; 当たり前に; 当たり前だ; 当たり前です; 当たり前でしょう; 当たり前と言えば当たり前; 当たり前といえば当たり前; 当たり前と思う; 当たり前のように; 当たり前のことだが; 当たり前のことながら; 当たり前のことだけど; 当たり前のことだから; 当たり前のことだと思う; 当たり前のことだと言える; 当たり前のことだと思います; 当たり前の

    |

    acerto, sucesso, alcançando a marca, por …, proximidade, bairro

  • 諦める

    あきらめる | akirameru | 諦める; あきらめる; 断念する; 投げ出す; 諦めがつく; 諦めを入れる; 諦めを示す; 諦めを覚悟する; 諦めを決める; 諦めを悟る; 諦めを受け入れる; 諦めを諦める; 諦めを迫られる; 諦めを強いられる; 諦めを求められる.

    |

    desistir, abandonar

  • 明らか

    あきらか | akiraka | 明白; 明確; 明瞭; 明白; 明晰; 明朗; 明照; 明明白白; 明明; 明らかな; 明らかに; 明白無比; 明白明晰; 明白明瞭; 明白明朗; 明白明白; 明白明確; 明白無誤; 明白無違; 明白無疑; 明白無異; 明白無比; 明白無二; 明白無三; 明白無四; 明白無五; 明白無六; 明白無七; 明白無八;

    |

    óbvio, evidente, claro, simples

  • 飽きる

    あきる | akiru | 飽きた; 飽きている; 飽きっぽい; 飽きっぽがる; 飽きっぽくなる; 飽きっぽさ; 飽きっぽさを感じる; 飽きっぽい性格; 飽きっぽい人; 飽きっぽいと感じる; 飽きっぽいと思う; 飽きっぽいと言われる; 飽きっぽいと評判; 飽きっぽいと言われる理由; 飽きっぽいと感じる理由; 飽きっぽいと思われる; 飽きっぽいと思われる理由;

    |

    cansar-se de, perder o interesse em, ter o suficiente

  • 明かり

    あかり | akari | 灯り; 光; 照明; 照り; 灯火; 灯籠; 灯; 灯り火; 明り; 明り火; 明火; 明灯; 明かり火; 灯明; 灯り明かり; 灯明かり; 灯火明かり; 灯籠明かり.

    |

    luz de lâmpada, luz (em geral), brilho

  • 開ける

    あける | akeru | 開く; 解く; 解ける; 解かす; 解き放つ; 解除する; 解放する; 開放する; 開帳する; 展開する; 広げる; 広がる; 広める; 許可する; 許す; 許可を与える; 許容する; 許容範囲内にする; 許容量を超える; 許容量を超

    |

    abrir

  • 歩み

    あゆみ | ayumi | 進歩; 進み; 歩調; 歩み方; 歩幅; 歩行; 歩み寄り; 歩みを止める; 歩みを進める; 歩みを早める; 歩みを遅らせる

    |

    caminhando

  • 暖まる

    あたたまる | atatamaru | 温まる; あたたまる; 暖かくなる; 暖める; 焼ける; 焼けあがる

    |

    aquecer-se, tomar sol, aquecer, ficar quente

  • 暖める

    あたためる | atatameru | 温める; あたためる; ぬくもりを与える

    |

    aquecer