O que significa と (to) em japonês? Tradução e usos

Romaji to
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)

Significado em Inglês (EN)

1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição Completa

“To” é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como “e” ou “com”, dependendo do contexto. Por exemplo, na frase “りんごとバナナ” (ringo to banana), ela significa “maçã e banana”, unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em “友達と映画を見た” (tomodachi to eiga o mita), que significa “assisti um filme com um amigo”. Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, “本とノート” (hon to nōto) significa especificamente “livro e caderno”, sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Sinônimos

  • 無論 (muron) – Sem dúvida
  • 当然 (touzen) – Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) – De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) – Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) – Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) – Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) – Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) – Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) – Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) – É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) – É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) – É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) – Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) – Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) – Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) – Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) – Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) – Se for assim
  • そうならば (sou naraba) – Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) – É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) – Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) – Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) – Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) – Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) – Acho que vai ser assim
と

Pratique com Frases Reais

苦心しても報われないこともある。
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
Sometimes
Às vezes você pode não ser recompensado, mesmo se lutar.
  • 苦心しても – esforçar-se muito, mesmo que
  • 報われない – não ser recompensado
  • こともある – pode acontecer
備え付けることは重要です。
Binaetsukeru koto wa juuyou desu
É importante ter preparado.
É importante estar preparado.
  • 備え付ける – significa “preparar” ou “prover” em japonês.
  • こと – é uma partícula que indica uma ação ou evento.
  • は – é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “preparar é importante”.
  • 重要 – significa “importante” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
この木の幹はとても太いです。
Kono ki no miki wa totemo futoi desu
O tronco desta árvore é muito grosso.
  • この – demonstrativo “este”
  • 木 – substantivo “árvore”
  • の – partícula possessiva “de”
  • 幹 – substantivo “tronco”
  • は – partícula de tópico “é”
  • とても – advérbio “muito”
  • 太い – adjetivo “grosso”
  • です – verbo “ser” (polite)
私はあなたに大切なことを伝えたいです。
Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu
Eu quero transmitir algo importante para você.
Eu quero dizer o que é importante.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • あなた (anata) – pronome pessoal que significa “você”
  • に (ni) – partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, “para você”
  • 大切な (taisetsu na) – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • こと (koto) – substantivo que significa “coisa” ou “assunto”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “a coisa”
  • 伝えたい (tsutaetai) – verbo que significa “querer transmitir” ou “querer comunicar”
  • です (desu) – partícula que indica a formalidade da frase ou que a ação está no presente
楽しむことが大切です。
Tanoshimu koto ga taisetsu desu
É importante aproveitar a vida.
É importante aproveitar.
  • 楽しむ – significa “divertir-se” ou “aproveitar”
  • こと – é um substantivo que significa “coisa” ou “fato”
  • が – é uma partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – significa “importante” ou “valioso”
  • です – é uma forma educada de dizer “ser” ou “estar”
相手を尊重することが大切です。
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
É importante respeitar o seu oponente.
É importante respeitar a outra pessoa.
  • 相手 – (a outra) pessoa
  • を – partícula de objeto
  • 尊重する – respeitar
  • こと – substantivador de verbos
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
私は計画を見直す必要があると思います。
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
Eu acho que preciso rever meu plano.
Eu acho que preciso revisar o plano.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 計画 (keikaku) – substantivo japonês que significa “plano”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 見直す (minaosu) – verbo japonês que significa “rever” ou “reconsiderar”
  • 必要 (hitsuyou) – adjetivo japonês que significa “necessário”
  • が (ga) – partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
  • ある (aru) – verbo japonês que significa “existir”
  • と (to) – partícula de citação que indica o que foi pensado ou dito
  • 思います (omoimasu) – verbo japonês que significa “pensar” ou “acreditar”
私の祖父はとても優しい人です。
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Meu avô é uma pessoa muito gentil.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, neste caso, “meu”
  • 祖父 – substantivo que significa “avô”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “quanto ao meu avô”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil”
  • 人 – substantivo que significa “pessoa”
  • です – verbo que indica a forma educada do presente, neste caso, “é”
食品は私たちの健康にとても重要です。
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Os alimentos são muito importantes para a nossa saúde.
  • 食品 – Alimentos
  • は – Partícula de tópico
  • 私たち – Nós
  • の – Partícula de posse
  • 健康 – Saúde
  • に – Partícula de destino
  • とても – Muito
  • 重要 – Importante
  • です – Verbo “ser” no presente
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Eu acho que somos tão bons quanto eles.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 彼らと – com eles
  • 比べても – mesmo comparando
  • 同じくらい – mesmo nível
  • 優れている – ser excelente
  • と思います – eu acho que
封鎖された地域に入ることは禁止されています。
Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu
Entrar em uma área bloqueada é proibido.
É proibido entrar no bloqueio.
  • 封鎖された – bloqueado
  • 地域 – área
  • に – partícula indicando destino ou localização
  • 入る – entrar
  • ことは – ação de fazer algo
  • 禁止されています – é proibido
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
A política desempenha um papel importante no desenvolvimento do país.
A política desempenha um papel importante no desenvolvimento da nação.
  • 政治 (seiji) – política
  • 国家 (kokka) – estado, nação
  • 発展 (hatten) – desenvolvimento
  • にとって (ni totte) – para, em relação a
  • 重要な (juuyou na) – importante
  • 役割 (yakuwari) – papel, função
  • を果たしています (wo hatashite imasu) – desempenha
この仕掛けはとても面白いですね。
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Este truque é muito interessante
Este dispositivo é muito interessante.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 仕掛け – substantivo que significa “dispositivo” ou “mecanismo”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 面白い – adjetivo que significa “interessante” ou “divertido”
  • です – verbo de ser ou estar na forma educada
  • ね – partícula final que indica confirmação ou busca de concordância
宴会には美味しい料理と楽しい会話が欠かせない。
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
At a banquet
Comida deliciosa e conversa divertida são indispensáveis ​​para banquetes.
  • 宴会 (えんかい) – banquete/festa
  • には – partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 美味しい (おいしい) – delicioso
  • 料理 (りょうり) – culinária/comida
  • と – partícula que indica a conexão entre duas coisas
  • 楽しい (たのしい) – divertido
  • 会話 (かいわ) – conversa
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 欠かせない (かかせない) – indispensável/necessário
このシリーズはとても面白いです。
Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu
Esta série é muito interessante.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • シリーズ – substantivo “série”
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio “muito”
  • 面白い – adjetivo “interessante/divertido”
  • です – verbo “ser/estar” na forma educada
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Ele dedica muito tempo e dinheiro para atividades de caridade.
Ele passa muito tempo e dinheiro em atividades de caridade.
  • 彼 – Pronome japonês que significa “ele”.
  • は – Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • 慈善活動 – Palavra japonesa que significa “atividades de caridade”.
  • に – Partícula japonesa que indica a finalidade ou o alvo da ação.
  • 多く – Advérbio japonês que significa “muito”.
  • の – Partícula japonesa que indica posse ou relação.
  • 時間 – Palavra japonesa que significa “tempo”.
  • と – Partícula japonesa que indica ação conjunta ou simultânea.
  • お金 – Palavra japonesa que significa “dinheiro”.
  • を – Partícula japonesa que indica o objeto direto da ação.
  • 施しています – Verbo japonês que significa “doar” ou “contribuir”, conjugado no presente contínuo.
錆びることは避けたいです。
Sabiru koto wa saketai desu
Eu quero evitar a ferrugem.
Eu quero evitar enferrujar.
  • 錆びる – verbo que significa “enferrujar”
  • こと – substantivo que significa “coisa”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 避けたい – verbo na forma potencial que significa “querer evitar”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
このイベントの賞品はとても魅力的です。
Kono ibento no shōhin wa totemo miryokuteki desu
Os prêmios deste evento são muito atraentes.
  • この – pronome demonstrativo
  • イベント – evento
  • の – partícula de posse
  • 賞品 – prêmio
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio de intensidade (muito)
  • 魅力的 – adjetivo (atraente)
  • です – verbo ser/estar (polido)
三人の友達と一緒に遊ぶ。
Mittsu no tomodachi to issho ni asobu
Jogar com três amigos.
Brinque com três amigos.
  • 三人 – três pessoas
  • の – partícula de posse
  • 友達 – amigos
  • と – partícula de conexão
  • 一緒に – juntos
  • 遊ぶ – brincar/jogar
公衆の場でマスクを着用することが大切です。
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
É importante usar máscara em locais públicos.
É importante usar uma máscara em público.
  • 公衆の場 – lugar público
  • で – partícula que indica o local onde ocorre a ação
  • マスク – máscara
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 着用する – usar, vestir
  • こと – substantivo que indica ação ou fato
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar na forma educada

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.