Translation and Meaning of: 通る - tooru

A palavra japonesa 通る[とおる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal envolve a ideia de "passar por" algo, seja fisicamente ou metaforicamente, e aparece em diversos contextos, desde situações práticas até expressões mais abstratas. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão relevante, como usá-la corretamente e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

Entender 通る vai além da simples tradução, pois ela carrega nuances importantes na comunicação japonesa. Seja para descrever o ato de atravessar uma rua ou para indicar que um argumento foi compreendido, esse verbo tem uma presença marcante na língua. Aqui, você encontrará explicações claras e exemplos práticos para dominar seu uso, além de dicas para memorizá-lo com facilidade.

Significado e uso de 通る

O verbo 通る tem como tradução mais comum "passar por" ou "atravessar", mas seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado para descrever movimento físico, ele indica que alguém ou algo está atravessando um espaço, como em "道を通る" (passar pela rua). Já em situações mais abstratas, pode significar que uma ideia foi aceita ou compreendida, como em "意見が通る" (a opinião é aceita).

Outro uso interessante de 通る aparece em expressões cotidianas, como "電話が通る" (a ligação passa/conecta), mostrando sua versatilidade. Essa variedade de aplicações faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês. Vale a pena prestar atenção em como os nativos a utilizam, pois pequenas nuances podem mudar completamente o sentido da frase.

Origin and composition of kanji

O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que reforça a ideia de passagem). Essa combinação não é aleatória: ela reflete perfeitamente o significado da palavra, já que sugere algo ou alguém se deslocando por um caminho. A leitura とおる (tōru) é uma das mais comuns para esse caractere, mas ele também pode ser lido como つう (tsū) em compostos como 通行 (tsūkō - tráfego).

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 通訳 (tsūyaku - intérprete) e 通勤 (tsūkin - deslocamento para o trabalho), sempre mantendo a noção de conexão ou passagem. Estudar sua composição ajuda a entender melhor não só 通る, mas também outros termos derivados. Para quem busca memorizá-lo, focar no radical de movimento pode ser uma estratégia eficaz.

Tips for memorizing and using correctly

Uma forma prática de fixar 通る é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, pense em como você "passa por" lugares com frequência: ao atravessar uma ponte, caminhar por um corredor ou até mesmo quando um ônibus segue seu trajeto. Criar frases simples como "このバスは駅を通ります" (Este ônibus passa pela estação) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.

Outra dica útil é prestar atenção em como 通る difere de verbos similares, como 渡る (wataru - atravessar, usado mais para rios ou ruas específicas). Enquanto 通る tem um sentido mais geral de percurso, 渡る implica uma travessia pontual. Observar essas diferenças evita erros comuns e aprimora a fluência. Com o tempo, o uso correto se torna intuitivo, especialmente quando praticado em contextos reais.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 通る

  • 通る - base form dictionary form
  • 通ります - affirmative form in the present tense
  • 通った - affirmative form in the past
  • 通りません - negative form in the present
  • 通らなかった - negative form in the past

Synonyms and similar words

  • 通じる (Tōjirru) - To be understood, to communicate.
  • 進む (Susumu) - Advance, progress.
  • 進行する (Shinkō suru) - Progress, advance in a process.
  • 進める (Susumeru) - Promote, continue.
  • 進歩する (Shinpō suru) - Make progress, evolve.
  • 進展する (Shinten suru) - Develop, make progress in a situation.
  • 通過する (Tōka suru) - Pass through a place.
  • 通り過ぎる (Tōrisugiru) - Pass through (without stopping), exceed a place.
  • 通り抜ける (Tōrinukeru) - Cross from one side to the other.
  • 通り越す (Tōrikosu) - Go beyond a point; go further.
  • 通り過す (Tōrisu) - Pass by (without stopping), similar to 通り過ぎる.
  • 通り過ごす (Tōrisugosu) - Let it go unnoticed, let it pass.
  • 通り過ぎ去る (Tōrisugisaru) - To leave while passing; to move in a way that displaces.
  • 通り過ごし (Tōrisugoshi) - The act of passing by unnoticed or without stopping.
  • 通り過ぎていく (Tōrisugiteiku) - Keep going; pass gradually.
  • 通り過ぎていった (Tōrisugiteitta) - Passed through (in the past); passed without stopping.
  • 通り過ぎていた (Tōrisugiteita) - Was passing (in the past); continuous action of passing.
  • 通り過ぎた (Tōrisugita) - The act of having passed, completed.
  • 通り過ぎた後 (Tōrisugita ato) - After passing; referring to what happened after passing.
  • 通り過ぎた後に (Tōrisugita ato ni) - After passing; indicating a time or event that occurs after passing.
  • 通り過ぎた後で (Tōrisugita ato de) - After it has passed; emphasizing what happens afterwards.

Related words

透き通る

sukitooru

be (come) transparent

歩く

aruku

to walk

渡る

wataru

pass through; to cross

沸く

waku

boil; get hot; get excited; gush

流通

ryuutsuu

circulation of money or goods; flow of water or air; distribution

経る

heru

pass; elapse; experience

沸騰

futtou

boiling; intense boil

通過

tsuuka

pass through; passing

通じる

tsuujiru

run for; take to; communicate; understand; be well-informed

直通

chokutsuu

direct communication

通る

Romaji: tooru
Kana: とおる
Type: verb
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: pass (through); spend; walk; pass exams

Meaning in English: to pass (by);to go through;to walk along;to pass exams

Definition: Move things or people from one place to another.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (通る) tooru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (通る) tooru:

Example Sentences - (通る) tooru

See below some example sentences:

この道は車が通ることができます。

Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu

The cars can drive on this road.

This road allows cars to pass.

  • この道は - indicates that the sentence refers to "this street"
  • 車が通る - "Carros passam" means "cars pass" in English.
  • ことができます - It is an expression that indicates "it is possible"
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

The city with a lot of people movement is lively.

A city with many people is lively.

  • 人通りが多い - it indicates that there are many people circulating in the area.
  • 街 - means city or neighborhood.
  • は - topic marker particle.
  • 活気がある - it expresses that there is energy, movement, and animation in the area.
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

I am attending a preparatory course.

I go to a CRAM school.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 塾 (juku) - noun meaning "private tutoring school"
  • に (ni) - particle that indicates direction or destination, in this case, "to"
  • 通っています (kayotteimasu) - verb that means "to be attending", conjugated in the present continuous

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

to pass through