Translation and Meaning of: 直接 - chokusetsu

The Japanese word 直接 (ちょくせつ, chokusetsu) is a very useful term in daily life, especially for those learning the language. Its main meaning is "direct" or "directly," but it carries interesting nuances that may go unnoticed at first glance. In this article, we will explore its practical use as well as curiosities about how it appears in Japanese culture, helping you to memorize and apply it correctly.

Whether to describe a straightforward communication or an immediate physical connection, 直接 (chokusetsu) is a versatile word. It appears in both formal and informal contexts, and understanding its nuances can prevent misunderstandings. Here at Suki Nihongo, we aim to provide clear and detailed explanations, so let’s dive into the details of this expression that is so common in Japanese.

Meaning and use of 直接

直接 is an adjective in the な form (na-keiyoushi) and can also function as an adverb. Its central meaning revolves around the idea of something being direct, without intermediaries or deviations. For example, when saying "直接話す" (chokusetsu hanasu), you indicate that the conversation happened "directly," without third parties involved.

In everyday situations, this word is often used to emphasize the absence of extra steps. A boss may ask for a "直接の報告" (chokusetsu no houkoku), that is, a direct report, without going through other people. Similarly, in business transactions, "直接取引" (chokusetsu torihiki) refers to a negotiation made without intermediaries, which often implies lower costs.

Origin and composition of kanjis

The word 直接 is formed by two kanji: 直 (choku, jiki) and 接 (setsu, seu). The first, 直, carries meanings like "correct", "to rectify", or "directly", while 接 relates to "to connect" or "contact". Together, they reinforce the idea of an immediate connection, without obstacles or detours.

It is interesting to note that these kanji also appear in other words with similar meanings. For example, 直行 (chokkō) means "go straight" (to a destination), and 接触 (sesshoku) is used for "physical contact." This relationship between the components helps to understand why 直接 conveys the notion of something without intermediaries, whether in communication, action, or relationship.

Tips for memorizing and using correctly

An effective way to fix 直接 is to associate it with situations where the absence of intermediaries is relevant. Think of phrases like "直接聞いた" (chokusetsu kiita), which means "heard directly (from the person)." This type of construction frequently appears in dialogues, especially in professional or educational settings.

Another tip is to observe how the word is used in news or articles. Expressions like "直接の影響" (chokusetsu no eikyou, "direct impact") or "直接参加" (chokusetsu sanka, "direct participation") are common and demonstrate the term's versatility. The more you see it in real contexts, the more natural its use will be.

Cultural curiosities and frequency of use

In Japan, direct communication is not always the norm in every situation. Therefore, when 直接 is used, there is often an intentional emphasis on the absence of circumlocution. In cultures where indirectness is valued, such as the Japanese, this word carries a specific weight, indicating clarity or urgency.

According to linguistic databases, 直接 is a medium-high frequency word, appearing in both everyday speech and formal texts. It is not as common as basic terms like 行く (iku) or 食べる (taberu), but it is certainly among the expressions that an intermediate student should master to communicate accurately.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 直ちに (Tachinai) - Immediately; without delay.
  • 即座に (Sokuzani) - Immediately; instantly, usually in response to a situation.
  • 直に (Jiki ni) - Directly; in a direct or personal manner.
  • 直接に (Chokusetsu ni) - Directly; without intermediaries; in a straightforward manner.
  • 直接的に (Chokusetsuteki ni) - In a straightforward manner; emphasizing clarity and a lack of vagueness in communication.

Related words

もろに

moroni

Completely; all the way

真っ直ぐ

massugu

straight (ahead); direct; vertical; erect; honest; Frank

直線

chokusen

straight line

直通

chokutsuu

direct communication

直に

jikani

directly; personally; upside down

jiki

direct; personally; shortly; immediately; fair; next to; honesty; frankness; simplicity; happiness; correction; be straight; night duty

直接

Romaji: chokusetsu
Kana: ちょくせつ
Type: adverb
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: direct; immediate; guys; in first hand

Meaning in English: direct;immediate;personal;firsthand

Definition: To have a direct dialogue or relationship with things or people without using indirect means of communication.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (直接) chokusetsu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (直接) chokusetsu:

Example Sentences - (直接) chokusetsu

See below some example sentences:

直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Let's meet in person and talk.

I see you directly and speak.

  • 直接 (chokusetsu) - directly
  • 会って (atte) - finding oneself
  • 話しましょう (hanashimashou) - let's chat
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

The culture of the home country is diverse and beautiful.

  • 本国 - It means "country of origin" or "home country".
  • の - Title that indicates possession or expiration.
  • 文化 - refers to the culture of a people or nation.
  • は - particle that indicates the main theme of the sentence.
  • 多様 - means "diverse" or "varied".
  • で - particle that indicates the means or way in which something is done.
  • 美しい - Adjective that means "beautiful" or "pretty".
  • です - verb "to be" in the polite or formal form.

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

たっぷり

tappuri

full; in abundance; wide

即座に

sokuzani

immediately; immediately

大いに

ooini

very; quite; enormously

偶に

tamani

Occasionally; from time to time

迚も

totemo

very; terribly; overly

直接