Translation and Meaning of: 清らか - kiyoraka
The Japanese word 清らか (きよらか) carries a deep and poetic meaning, often associated with purity, cleanliness, and serenity. If you are looking to understand more about its usage, origin, or how to apply it in sentences, this article will explore all of that in a clear and practical manner. Furthermore, we will dive into how this expression is perceived in Japan, from everyday contexts to its cultural relevance.
While many Japanese words describe abstract concepts, 清らか goes beyond – it evokes a sense of freshness and transparency, whether in relation to objects, environments, or even a person's character. Here, you will discover not only its literal meaning but also nuances that only a native speaker would understand. Shall we begin?
Meaning and use of 清らか
清らか is an adjective in the な (na-adjective) form that describes something pure, immaculate, or refreshingly clean. Unlike words like きれい (which also means "clean" but with a more generic tone), きよらか carries an almost spiritual connotation. It can be used to describe crystal-clear waters, a sincere heart, or even a serene atmosphere.
In practice, the Japanese use this word less frequently than more common synonyms, precisely because of its more poetic tone. You will find it in literature, formal speeches, or when someone wants to emphasize an almost perfect purity. For example, a mountain spring may be called 清らかな水 (きよらかなみず, pure water), highlighting its untouched quality.
Origin and writing of kanjis
The kanji 清 (きよ) is composed of three drops of water (氵, the radical "sanzui") and the component 青 (blue/green), suggesting the idea of "clear water". The suffix らか is an ending that transforms the root into an adjective with an elegant tone. This construction is not random – it reflects the Japanese cultural appreciation for nature and its intrinsic purity.
Interestingly, 清 appears in other important words such as 清潔 (せいけつ, cleanliness/hygiene) and 清水 (しみず, pure water), showing its constant connection with concepts of neatness and clarity. It's worth noting that, although 清 alone already conveys the idea of purity, the form 清らか intensifies this notion, adding a layer of beauty and harmony.
Cultural and philosophical context
In Shinto, the native religion of Japan, purity (清め) is a central pillar. Purification rituals with water, called 禊 (みそぎ), precisely use the concept behind 清らか. It is no coincidence that this word often appears in descriptions of temples, festivals, or ceremonies that involve spiritual renewal.
Moreover, traditional Japanese aesthetics – such as in the concept of わびさび (acceptance of imperfection and transience) – often contrasts with the idea of 清らか. While one celebrates beauty in imperfection, the other seeks perfection in purity. This duality helps to understand why the word is so rich and full of interpretative layers.
Tips for memorizing and using
An effective way to solidify 清らか is to associate it with vivid images: think of a secluded waterfall, morning dew, or a cloudless sky. This mental exercise leverages the visual quality that the word carries. Another tip is to create flashcards with phrases like 清らかな心 (きよらかなこころ, pure heart) to reinforce the emotional context.
If you are learning Japanese, avoid using it in overly casual situations – it would sound artificial, like someone saying "pulchritudinous" instead of "clean." Save it for moments when you want to give a more literary or emphatic tone. Animes and historical dramas are great for hearing its correct usage, especially in scenes that involve nature or deep reflections.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 清い (Kiyoi) - Clean, pure
- 澄みきった (Sumikitta) - Transparent, clear
- 純粋 (Junsui) - Pure, without mixture
- 清浄 (Seijou) - Clean, purified
- 潔白 (Kappaku) - Pure, without guilt
- 無垢 (Muku) - Pure, innocent
- 真っ白 (Masshiro) - Pure white, immaculate
- 透き通った (Sukitoatta) - Transparent, clear
- 澄んだ (Sunda) - Clear, unclouded (water, atmosphere)
- 潔い (Itoire) - Brave, worthy, pure of heart
- 無垢な (Muku na) - Pure, innocent (e.g.: heart, mind)
- 真っすぐな (Massuguna) - Straightforward, direct, pure in intentions
- 真っ白な (Masshiro na) - Pure white (used to describe objects or things)
- 純真な (Junshin na) - Pure and naive, simple people
- 純潔な (Junketsu na) - Pure, virginal, unblemished
- 純粋な (Junsui na) - Pure, genuine
- 清らかな (Kiyorakana) - Pure, clear (used to describe a state of being)
- 清浄な (Seijou na) - Pure, clean (used in ritual contexts)
- 清潔な (Seiketsu na) - Hygienic, clean, and tidy
- きれいな (Kirei na) - Nice, clean, pleasant
Romaji: kiyoraka
Kana: きよらか
Type: Adjective
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: clean; pure; chaste
Meaning in English: clean;pure;chaste
Definition: Pure [Kiyoraka] 1. To be pure in mind and body, words, and actions. Pure and good. Clean and beautiful. Clean and innocent.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (清らか) kiyoraka
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (清らか) kiyoraka:
Example Sentences - (清らか) kiyoraka
See below some example sentences:
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
The fountain is pure and beautiful.
The fountain is pure and beautiful.
- 源泉 (Gensen) - Thermal spring
- は (wa) - Topic particle
- 清らか (kiyora ka) - pure, clean
- で (de) - connecting particle
- 美しい (utsukushii) - pretty, beautiful
- です (desu) - polite way of being
Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu
A pure heart is important.
A pure heart is important.
- 清らかな - It means "pure" or "clean".
- 心 - means "heart" or "mind".
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 大切 - It means "important" or "valuable".
- です - Verb "to be" in polite form.
Other Words of this Type: Adjective
See other words from our dictionary that are also: Adjective