Translation and Meaning of: 末っ子 - sueko
If you are learning Japanese or are curious about Japanese culture, you may have encountered the word 末っ子 (すえっこ). It appears in everyday conversations, in animes, and even in more formal texts, but what exactly does it mean? In this article, we will explore the meaning, origin, and usage of this expression, as well as understand how it is perceived within the Japanese language and society. If you want to learn how to use 末っ子 correctly, keep reading!
末っ子 (すえっこ) means "youngest child" or "baby of the family" in English.
The word 末っ子 refers to the youngest child in a family, the one who was born last. In English, we can translate it as "youngest" or "baby of the family," depending on the context. The term carries an affectionate nuance, often associated with characteristics such as care, protection, and even a certain freedom within the family hierarchy.
It is worth noting that 末っ子 is composed of two kanjis: 末 (すえ), which means "end" or "last," and 子 (こ), which means "child" or "son." Together, they form a word that literally indicates "the child at the end," or the youngest child. This construction is simple but effective in conveying the concept of family position.
Cultural and social usage of 末っ子 in Japan
In Japan, the birth order within a family traditionally influences the dynamics between siblings. While the eldest child (長子 - ちょうし) often bears more responsibilities, the youngest (末っ子) is usually viewed with more indulgence. This perception is not an absolute rule, but it frequently appears in series, movies, and even in everyday conversations.
Furthermore, in some families, the youngest child may have more freedom to choose their path, as older siblings often follow stricter expectations, such as inheriting the family business. Of course, this varies by region and the values of each household, but it is a noticeable pattern in many Japanese narratives.
How to memorize and use 末っ子 correctly
If you want to memorize this word, one tip is to associate the kanji 末 (final) with the idea of "last place." Think of a line where the 末っ子 is at the end, and this can help you remember the meaning. Another strategy is to recall characters from animes or dramas who are clearly the youngest in their families, like Yuki Sohma from "Fruits Basket."
When using 末っ子 in sentences, it is common to hear expressions like "彼は末っ子だから甘やかされている" (He is the youngest, so he is spoiled). Note that the term is not offensive but can carry a tone of playful or affectionate depending on the context. Avoid using it in very formal situations unless you are describing a family relationship in a neutral manner.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 末っ子 (Sueko) - Youngest child
- 末子 (Matsuko) - Youngest child
- 末っ娘 (Sueko) - Youngest daughter
- 末っぴり (Sueppiri) - Younger child, with a more affectionate connotation
- 末っ子息子 (Sueko Musuko) - youngest son
- 末っ子娘 (Sueko Musume) - Youngest daughter
- 末っ子坊主 (Sueko Bouzu) - Youngest son, often used in an affectionate way.
- 末っ子さん (Sueko-san) - Respectful term for the youngest son/daughter
- 末っ子ちゃん (Sueko-chan) - Affectionate term for the youngest child
- 末っ子くん (Sueko-kun) - Friendly term for the youngest child
Romaji: sueko
Kana: すえっこ
Type: noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: Youngest son
Meaning in English: youngest child
Definition: The youngest son in the family.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (末っ子) sueko
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (末っ子) sueko:
Example Sentences - (末っ子) sueko
See below some example sentences:
Watashi wa makkosu desu
I'm the youngest.
I am the younger.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 末っ子 (makkosshi) - noun meaning "youngest son"
- です (desu) - linking verb that indicates the state or condition of the subject
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun