Translation and Meaning of: 好む - konomu
A palavra japonesa 好む[このむ] é um verbo que carrega nuances interessantes sobre preferências e gostos pessoais. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde a composição do kanji até situações cotidianas em que essa palavra aparece, além de curiosidades sobre sua aplicação na cultura japonesa.
Encontrar a tradução exata de 好む pode ser um desafio, já que ela vai além do simples "gostar". Aqui, você descobrirá como usá-la corretamente em frases, sua frequência em conversas e até dicas para memorizá-la sem confusão. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações detalhadas para ajudar nesse processo.
Significado e uso de 好む
O verbo 好む expressa uma preferência ou inclinação por algo, muitas vezes com um tom mais formal ou literário do que o simples 好き[すき]. Enquanto 好き é amplamente usado no dia a dia, 好む aparece com mais frequência em textos escritos ou discursos cuidadosos. Por exemplo, pode ser utilizado para descrever gostos artísticos, hábitos ou até escolhas filosóficas.
Uma característica importante é que 好む geralmente indica uma preferência ativa, não apenas passiva. Quando alguém diz 紅茶を好む[こうちゃをこのむ], está afirmando que tem uma tendência consciente a escolher chá preto, e não apenas que gosta dele. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação e ajuda a evitar mal-entendidos.
Origin and composition of kanji
O kanji 好 é composto por dois elementos: 女[おんな] (mulher) e 子[こ] (criança). Essa combinação sugere uma relação de afeto, como uma mãe que cuida de seu filho. A etimologia reflete a ideia de algo que é apreciado ou valorizado, um conceito que se mantém até hoje no uso da palavra.
Vale ressaltar que 好む é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a leitura on'yomi (chinesa) é コウ[こう], como em 好意[こうい] (boa vontade). Essa dualidade é comum em muitos kanjis e entender essa diferença pode ajudar na memorização. O radical 女 aparece em outros caracteres relacionados a emoções ou relações humanas, o que facilita associá-lo a conceitos como preferência e gosto.
Dicas para memorizar e usar 好む
Uma maneira eficaz de fixar 好む é associá-la a situações onde há uma escolha deliberada. Pense em frases como 彼は静かな場所を好む[かれはしずかなばしょをこのむ] ("Ele prefere lugares tranquilos"), que mostram uma seleção ativa. Criar exemplos pessoais com seus próprios gostos também ajuda a internalizar o verbo.
Outra dica é observar o uso de 好む em materiais autênticos, como artigos ou programas de TV mais formais. Ao contrário de 好き, que é quase onipresente, 好む aparece em contextos específicos. Perceber essa diferença de registro vai aprimorar sua capacidade de usá-la no momento certo, sem soar artificial ou exagerado.
Curiosidades culturais sobre 好む
No Japão, o ato de expressar preferências pode ser mais sutil do que em outras culturas. Enquanto no Ocidente é comum declarar gostos abertamente, os japoneses muitas vezes usam 好む para indicar escolhas sem impô-las aos outros. Essa nuance reflete valores como harmonia e consideração pelo grupo.
Em contextos tradicionais, como cerimônias do chá ou arranjos florais, 好む aparece para descrever estilos ou escolas preferidas pelos mestres. Não se trata apenas de gosto pessoal, mas de uma afinidade cultivada ao longo do tempo. Essa profundidade é um dos aspectos mais ricos do termo e mostra como a língua japonesa captura nuances culturais únicas.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 好む
- 好む - Positive present
- 好みません - negative gift
- 好みました - Positive past
- 好まなかった - Negative past
- 好みます - Polite form positive present
Synonyms and similar words
- 好きである (suki de aru) - to have a taste for something
- 愛する (aisuru) - to love deeply
- 好意を持つ (koui wo motsu) - to have a good will or affection
- 好む (konomu) - prefer or like actively
- 気に入る (ki ni iru) - to like something in particular or to feel satisfied with
- 好く (suku) - to like or to have affection (more archaic format)
- 好きだ (suki da) - to like (direct affirmation)
- 好きになる (suki ni naru) - to start liking something or someone
- 気にかける (ki ni kakeru) - to care about or be considerate of someone
- 好意を抱く (koui wo daku) - to nurture good intentions or affection for someone
Romaji: konomu
Kana: このむ
Type: verb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: like; prefer
Meaning in English: to like;to prefer
Definition: Choosing this object over others to obtain satisfaction.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (好む) konomu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (好む) konomu:
Example Sentences - (好む) konomu
See below some example sentences:
Watashi wa amai mono o konomimasu
I prefer sweet things.
I like candies.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 甘い (amai) - Adjective that means "sweet"
- もの (mono) - noun that means "thing"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "thing"
- 好みます (konomimasu) - verb that means "to like"
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
yurusu
to allow; authorize; to approve; exempt (from a fine); excuse (from); trust in; to forgive; absolve; apologize; release; leave it out.