Translation and Meaning of: 叶う - kanau
Você já se perguntou como dizer "realizar um desejo" ou "tornar-se realidade" em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.
O significado e os usos de 叶う
叶う é um verbo japonês que significa "ser realizado" ou "tornar-se realidade", especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.
Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う ("o desejo se realiza"). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った ("o sonho se realizou") são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.
A origem e escrita do kanji 叶
O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de "harmonia" ou "resposta adequada", segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.
Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de "falar um desejo" e o 十 à "perfeição" que surge quando ele se cumpre.
Curiosidades culturais e frequência no Japão
No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.
Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 叶う
- 叶える - Verb ichidan type 2 conjugation
- 叶った - Past form of the verb 叶う
- 叶っている - Present form of the verb 叶う
- 叶えられる - Potential form of the verb 叶える
- 叶おう The volitional form of the verb "叶える" is "to grant/wish for".
- 叶えよう - Imperative form of the verb "叶える"
Synonyms and similar words
- かなう (kanau) - Make it happen, bring it to life
- 実現する (jitsugen suru) - Carry out, realize something that was planned.
- 達成する (tassei suru) - Achieving a goal or target
- 成就する (jouju suru) - To successfully complete, usually something of great importance
- 取り成す (torinasu) - Intercede, mediate a situation to achieve a favorable outcome.
- 取り計らう (torikaharau) - Organize, make arrangements for something
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) - Worrying excessively about something that may not happen
- 取り扱う (toriatsukau) - To deal with, handle, to be responsible for something
- 取り込む (torikomu) - Include, absorb, incorporate something
- 取り入れる (toriireru) - Adopt, accept, and include something new
- 取り戻す (torimodosu) - Recover, restore something that was lost
- 取り持つ (torimoto) - Connect, act as an intermediary between people
- 取り引きする (torihiki suru) - Negotiate, conduct business transactions
- 取り次ぐ (toritsugu) - Transmit, mediate communication
- 取り立てる (toritateru) - Collect, raise money or debts
- 取り巻く (torimaku) - Surround, to wrap something or someone from various sides.
- 取り囲む (torikawaru) - Surround, enclose a specific area or space
- 取り締まる (torishimaru) - Control, regulate, usually in a legal context
- 取り消す (torikesu) - Cancel, annul something previously agreed upon
- 取り替える (torikaeru) - Change, replace something with another thing
- 取り寄せる (toriyooseru) - Request, make a request to receive something.
- 取り決める (torikimeru) - Establish, agree on terms or rules
- 取り払う (toriharau) - Remove, take away something that is obstructing or hindering.
- 取り換える (torikaeru) - To exchange, to change something for another, usually in a direct manner.
- 取り組む (torikumu) - Confront, dedicate yourself to solving a problem or situation.
Romaji: kanau
Kana: かなう
Type: verb
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: make a wish come true
Meaning in English: to come true (wish)
Definition: Your desires and wishes will come true and be fulfilled.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (叶う) kanau
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (叶う) kanau:
Example Sentences - (叶う) kanau
See below some example sentences:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
I look forward to the day when my desire will come true.
I am waiting for the day when my desire will come true.
- 願いが叶う日を - Day when my wish will come true
- 待ち望んでいます - I am eagerly waiting
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
I believe that dreams come true.
I believe that dreams come true.
- 夢 - Dream
- は - Topic particle
- 叶う - come true, become reality
- もの - thing, object
- だ - verb "to be" in the affirmative form
- と - Quote particle
- 信じている - believe, have faith
Tsuini yume ga kanatta
Finally my dream came true.
The dream has finally come true.
- ついに - adverb that indicates finally, finally
- 夢 - noun meaning dream
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 叶った - verb that indicates that the dream came true, in the past
Tsuini yume ga kanatta
Finally my dream came true.
The dream has finally come true.
- 遂に (tsui ni) - finally
- 夢 (yume) - Dream
- が (ga) - subject particle
- 叶った (kanatta) - took place
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb