Translation and Meaning of: 危ぶむ - ayabumu

Se você já se pegou com um frio na barriga antes de tomar uma decisão importante ou sentiu aquele receio de que algo pode dar errado, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 危ぶむ (あやぶむ). Essa palavra, que carrega nuances de temor, dúvida e desconfiança, é mais do que um simples verbo — ela encapsula aquele momento de hesitação que todos nós conhecemos. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o kanji que a compõe, e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizá-la e até algumas curiosidades que tornam essa expressão única. No Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Etymology and Kanji: What does 危ぶむ hide?

O verbo 危ぶむ é formado pelo kanji (あや, "perigo") e pelo sufixo ぶむ, que adiciona a ideia de "sentir" ou "perceber". Juntos, eles pintam a imagem de alguém que enxerga o perigo à frente — mesmo que ele ainda não esteja ali. O pictograma de é uma junção de "pessoa em cima de um penhasco" (⺈) e "garra" (厂), sugerindo vulnerabilidade e risco iminente. Não à toa, esse mesmo caractere aparece em palavras como 危険 (きけん) ("perigo") ou 危機 (きき) ("crise").

Uma curiosidade é que, no japonês antigo, あやぶむ também carregava um tom mais dramático, quase como um presságio. Hoje, embora ainda denote apreensão, é comum vê-lo em contextos cotidianos — desde dúvidas sobre o tempo ("明日の天気を危ぶむ") até preocupações com o futuro de um projeto. E se você está se perguntando como diferenciá-lo de "心配する", pense assim: enquanto o segundo é uma preocupação geral, 危ぶむ tem um pé no concreto, naquela suspeita de que algo específico vai desandar.

Everyday Lies: When do the Japanese use 危ぶむ?

Imagine um chefe avaliando um relatório cheio de furos. Ele pode dizer: "このプロジェクトの成功を危ぶむ声がある" ("Há vozes que duvidam do sucesso deste projeto"). Aqui, o verbo não só expressa ceticismo, mas também um alerta implícito. Outro exemplo clássico é na mídia: notícias sobre a saúde de um político idoso muitas vezes trazem frases como "彼の現役続投を危ぶむ専門家もいる" ("Alguns especialistas temem que ele continue no cargo").

Mas cuidado! 危ぶむ não é usado para medos irracionais — ele sempre parte de uma base real, por mais tênue que seja. Um japonês dificilmente diria "幽霊が出るのを危ぶむ" ("temer que um fantasma apareça"), a menos que haja indícios concretos (e assustadores) disso. Essa precisão faz com que a palavra seja mais comum em discussões sérias do que em conversas casuais, onde "怖い" ou "不安" roubam a cena.

Tips for Memorizing and Curiosities

Para fixar 危ぶむ, associe o kanji àquela plaquinha amarela de "PERIGO" que vemos em construções. Agora imagine alguém olhando para ela e hesitando antes de entrar — essa cena é a essência do verbo. Uma tática que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de situações ambíguas (um céu nublado antes de uma viagem, um prazo apertado no trabalho) e escrever frases como "出発を危ぶんでいる" ("estou em dúvida sobre partir").

E aqui vai uma pérola cultural: em samurais, era comum usar 危ぶむ para descrever a desconfiança antes de uma batalha. Até hoje, dramas de época repetem frases como "敵の動きを危ぶめ" ("desconfie dos movimentos do inimigo"). Se você é fã de jidaigeki, vai reconhecer o termo em diálogos cheios de suspense. E para os fãs de etimologia, uma busca no Google revela que muitos associam essa palavra a profecias ou pressentimentos negativos — uma ligação que diz muito sobre como os japoneses enxergam a incerteza.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 危惧する (kigu suru) - to be afraid or worried about something specific
  • 心配する (shinpai suru) - to worry, generally in a general way or about someone's well-being
  • 懸念する (kenen suru) - to be concerned or to have a concern that is more formal, often in professional or official contexts
  • 不安に思う (fuan ni omou) - feel anxious or insecure, focusing on a feeling of restlessness

Related words

危険

kiken

danger; risk; potential danger

危ぶむ

Romaji: ayabumu
Kana: あやぶむ
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: to fear; have fears; be in doubt; suspect

Meaning in English: to fear;to have misgivings;to be doubtful;to mistrust

Definition: Anticipating dangerous situations or the future and feeling anxious.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (危ぶむ) ayabumu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (危ぶむ) ayabumu:

Example Sentences - (危ぶむ) ayabumu

See below some example sentences:

私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

I'm worried about her future.

I'm in danger of your future.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 (kanojo) - Japanese noun that means "girlfriend" or "she"
  • の (no) - possessive particle that indicates that "未来" (mirai) belongs to "彼女" (kanojo)
  • 未来 (mirai) - Japanese noun that means "future"
  • について (ni tsuite) - expression that indicates the theme or subject of the sentence, in this case, "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Japanese verb that means "to be worried" or "to be anxious"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

iya

unpleasant; detestable; unpleasant; reluctant

上がる

agaru

to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.

着せる

kiseru

to dress oneself

改訂

kaitei

review

入れる

ireru

to place; to receive; to bring; allow entry; admit; to present; to secure; inaugurate; insert; Put (jewelry); employ; to hear; tolerate; to understand; include; Pay (interest); launch (votes)