Translation and Meaning of: 出入り - deiri
A palavra japonesa 出入り[でいり] é um termo que pode causar curiosidade em estudantes da língua, especialmente por sua aplicação prática no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas para memorização baseadas em fontes confiáveis. Se você já se perguntou como essa palavra é utilizada no Japão ou como incorporá-la em seu vocabulário, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 出入り
出入り[でいり] é composto pelos kanjis 出 (sair) e 入 (entrar), formando um termo que pode ser traduzido como "entrada e saída" ou "movimento de pessoas". Ele é frequentemente usado para descrever o fluxo de indivíduos em um local, como em lojas, eventos ou até mesmo em residências. Por exemplo, pode-se dizer que um restaurante movimentado tem muito 出入り.
Além do sentido literal, essa palavra também pode ter um significado mais abstrato, indicando relações interpessoais ou interações sociais. Em alguns contextos, pode sugerir uma certa instabilidade, como quando alguém tem muitos "entra e sai" em sua vida. Essa versatilidade torna 出入り uma palavra útil para diversas situações.
Origin and structure of kanjis
A origem de 出入り está diretamente ligada à combinação dos kanjis 出 e 入. O primeiro, 出, representa a ideia de sair ou partir, enquanto 入 indica entrada ou inclusão. Juntos, eles criam um termo que expressa movimento bidirecional, algo comum em muitas culturas, mas com nuances específicas no japonês.
Vale destacar que essa palavra não é considerada rara, aparecendo com certa frequência em conversas do dia a dia e até em notícias. Seu uso é mais comum em registros neutros ou informais, sendo menos frequente em linguagem extremamente formal ou técnica.
Tips for memorization and curiosities
Uma maneira eficaz de memorizar 出入り é associá-la a situações cotidianas, como o vai e vem de pessoas em um mercado ou estação de trem. Essa imagem concreta ajuda a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples, como "この店は客の出入りが多い" (Esta loja tem muito movimento de clientes).
Curiosamente, essa palavra também aparece em expressões como 出入り禁止 (proibido entrar e sair), comum em placas de estabelecimentos. Saber disso pode ser útil para quem visita o Japão ou consome mídia japonesa, já que o termo é recorrente em dramas e animes.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出入り (Deiri) - Entry and exit movement
- 入出 (Nyushu) - Entry and exit, usually used in formal contexts.
- 出入 (Shutsunyuu) - Entry and exit, similar to 入出, but can indicate frequencies and records.
- 入り口 (Iriguchi) - Entrance, the access point to a place
- 出口 (Deguchi) - Exit, the point of exit from a place
- 出入口 (Deiriguchi) - Input and output, terminals that allow bidirectional flow
- 出入り口 (Deiriguchi) - Entry and exit, synonymous with 出入口, focusing on the access function.
- 入出口 (Ineguchi) - Access point that can be both an entry and an exit.
- 東京出入り (Tōkyō deiri) - Movement in Tokyo, specifically related to entering and leaving the city
Romaji: deiri
Kana: でいり
Type: Noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: entering and leaving; coming and going; free association; income and expense; debits and credit
Meaning in English: in and out;coming and going;free association;income and expenditure;debits and credit
Definition: An entrance or exit to a building or place. Also, the entrance and exit of supplies and personnel.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出入り) deiri
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出入り) deiri:
Example Sentences - (出入り) deiri
See below some example sentences:
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
I walk in and out of the company every day.
I walk in and out of the company every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 会社 (kaisha) - noun meaning "company"
- の (no) - particle indicating ownership, in this case "of the company"
- 出入り (deiri) - noun meaning "in and out"
- を (wo) - particle indicating the direct object of the action, in this case "to do"
- しています (shiteimasu) - verb indicating continuous action in the present tense, in this case "I am doing"
Deguchi wa kochira desu
Here is the entrance.
- 出入り口 (shutteiguchi) - Input and output
- は (wa) - Topic particle
- こちら (kochira) - here, in this place
- です (desu) - Verb to be/estar
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun