Translation and Meaning of: ばったり - battari

The word 「ばったり」 (battari) in Japanese is an onomatopoeic expression used to describe the sound or action of something or someone falling suddenly or meeting unexpectedly. In the Japanese language, onomatopoeias play an important role in the language, adding sound and sensory nuances to descriptions. 「ばったり」 captures the essence of the unexpected and surprise, whether through a fall or an unforeseen encounter.

Etymologically, the expression 「ばったり」 does not have a directly traceable origin to Chinese words or characters, like many other Japanese terms. It is a pure onomatopoeia, which means that its use and meaning have developed primarily through oral tradition and linguistic practice, rather than derivatives from logograms or more complex morphemes. It fits into a larger group of Japanese words that use sounds to represent actions, feelings, or states of objects and people.

In practice, 「ばったり」 can be applied in everyday situations to express scenes such as:

  • Someone falling abruptly to the ground.
  • Sudden encounters with friends or acquaintances on the street, without having planned them beforehand.
  • The sudden drop or stop of an object.

Its effective use can add liveliness and realism to a narration, allowing listeners or readers to accurately visualize the moment described. Moreover, the expression is often used in informal dialogue and literature to create a clear and direct mental image of the surprising event narrated.

Familiarity with onomatopoeias like 「ばったり」 is essential to understand the richness and complexity of the Japanese language, as well as to communicate naturally and persuasively in this language. They reflect not just sounds, but also universal human experiences, making this expression an excellent example of how the Japanese language manages to capture and convey the essence of everyday experiences through simple phonemes.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 偶然に (Gūzen ni) - By chance, without prior planning.
  • 思わぬところで (Omowanu tokoro de) - In an unexpected place.
  • 突然に (Totsuzen ni) - Suddenly, abruptly.
  • 不意に (Fuin) - Unexpectedly.

Related words

ばったり

Romaji: battari
Kana: ばったり
Type: adverb
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: with a confrontation (thud); with a bang; fat; failure; suddenly; abruptly; unexpectedly

Meaning in English: with a clash (thud);with a bang;plump;flop;suddenly;abruptly;unexpectedly

Definition: Encounters and unplanned actions. Coincidence.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (ばったり) battari

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (ばったり) battari:

Example Sentences - (ばったり) battari

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

従来

jyuurai

Until now; until now; traditional.

一応

ichiou

once; tentatively; in summary; for now

元々

motomoto

originally; by nature; from the beginning

断然

danzen

firmly; absolutely; definitely

だけど

dakedo

however

ばったり