Translation and Meaning of: そう - sou
A palavra japonesa そう[そう] é uma daquelas expressões que aparecem com frequência em conversas cotidianas, animes e até mesmo em materiais de estudo. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais que tornam essa palavra tão versátil no idioma japonês.
No dicionário Suki Nihongo, そう é classificada como uma partícula ou advérbio, dependendo do contexto. Seu uso pode variar desde confirmar informações até expressar surpresa. Mas o que realmente a torna especial é como os japoneses a empregam naturalmente em diálogos informais e formais. Vamos desvendar esses detalhes a seguir.
Significado e tradução de そう
A tradução mais comum de そう é "isso mesmo" ou "é isso". No entanto, seu significado pode mudar dependendo da entonação e do contexto da frase. Quando usada sozinha, muitas vezes serve como uma confirmação rápida, equivalente a um "ah, é?" ou "entendi". Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que estudantes de japonês aprendem.
Em situações mais formais, そう pode ganhar um tom mais polido ao ser combinada com outras partículas, como そうですか (sou desu ka), que significa "é mesmo?". A variação そうだ (sou da) é comum em discursos masculinos informais. Essas pequenas mudanças mostram como uma única palavra pode se adaptar a diferentes registros de fala.
Everyday use and practical examples
No dia a dia japonês, そう aparece com frequência em conversas rápidas. Imagine alguém contando uma história: o ouvinte pode responder com um simples そう para mostrar que está acompanhando o raciocínio. Esse uso é similar ao nosso "aham" ou "entendo". A naturalidade com que os japoneses empregam essa palavra revela muito sobre a comunicação não-verbal na cultura deles.
Outro cenário comum é quando そう é usada para concordar com uma opinião. Se alguém diz "今日は寒いですね" (hoje está frio, não?), responder そうですね (é, está mesmo) cria uma conexão imediata. Esse tipo de interação é valorizado na sociedade japonesa, onde a harmonia nas conversas é essencial. Perceber esses detalhes ajuda a entender por que そう é tão presente no idioma.
Tips for memorization and curiosities
Uma maneira eficaz de fixar o significado de そう é associá-la a cenas de animes ou dramas onde ela aparece repetidamente. Personagens frequentemente usam essa palavra para reagir a informações, o que ajuda a gravar o contexto. Segundo estudos sobre aquisição de linguagem, exposição a usos reais de palavras novas acelera o aprendizado em até 40% comparado a apenas memorizar listas.
Curiosamente, そう tem uma pronúncia quase idêntica em vários dialetos japoneses, diferentemente de outras palavras que variam bastante regionalmente. Essa consistência facilita para quem está aprendendo, já que não precisa se preocupar com variações locais. Além disso, ela não sofreu mudanças significativas de significado ao longo dos séculos, mantendo sua função básica na língua.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- そうして (sōshite) - and so; thus; in this way
- そのように (sonoyōni) - in this way; thus
- ああ (ā) - ah; oh; expression of understanding or surprise
- はい (hai) - yes; affirmative response
- うん (un) - yes; informal affirmative response
- そうですね (sōdesu ne) - that's right, isn't it?; agreeing with what was said
- そうそう (sōsō) - exactly; that's right; emphatic agreement
- まさか (masaka) - no way; it can't be (expression of disbelief)
- 本当に (hontōni) - really; truthfully
- そういうこと (sō iu koto) - this is the question; this way
- そうなんです (sō nan desu) - it's like this; it's true
- そう思います (sō omoimasu) - I think so; I feel this way
- そうだったんですね (sō dattan desu ne) - ah, so it was like that; I understand now
- そうだと思います (sō da to omoimasu) - I think it's like this; I believe that's it.
- そうだと言われました (sō da to iwaremashita) - they said it was like this; it was said that [it is like this]
- そうだと聞きました (sō da to kikimashita) - I heard it was like that; it was said that [it is like that]
- そうだと思われます (sō da to omowa remasu) - one might think it's like this; it seems to be like this
- そうだと思いますか (sō da to omoimasu ka) - do you think it's like that?; do you think it's this?
- そうだと思いますよ (sō da to omoimasu yo) - I really think it is like this; I think that's it, you know?
- そうだと思いますね (sō da to omoimasu ne) - I think it's like this, isn't it?; I believe that's it, right?
- そうだと思わなかった (sō da to omowanakatta) - I didn't think it would be like this; I didn't think it was that.
- そうだと思われる (sō da to omowareru) - one might think it's like this; one might think it's that
- そうだと思われますか (sō da to omowaremasu ka) - Do you think it could be like this?; Do you think it could be that?
- そうだと思われました (sō da to omowaremashita) - it was found to be like this; it was thought that it was that
Related words
Romaji: sou
Kana: そう
Type: adverb
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: then; really; looking like
Meaning in English: so;really;seeming
Definition: Ok! If you provide us with a specific definition from the Japanese dictionary, we will provide a top-notch definition.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (そう) sou
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (そう) sou:
Example Sentences - (そう) sou
See below some example sentences:
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
It looks like rain is going to start falling any minute now.
It's about to rain now.
- 今にも - right now, imminent
- 雨 - rain
- が - subject particle
- 降り出しそう - it looks like it's going to start raining
- だ - Verb to be/estar in the present
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Let's seek together a future to walk.
Point to the future where you walk together.
- 共に - together
- 歩む - walking, moving forward
- 未来 - future
- を - object particle
- 目指そう - let's strive to achieve
O wo furu inu wa ureshisou desu
A dog that wags its tail looks happy.
The dog wagging its tail looks happy.
- 尾を振る - wag the tail
- 犬 - dog
- は - Topic particle
- 嬉しい - happy
- そう - looks
- です - Verb to be
Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da
The debates should be constructive.
Controversy must be constructive.
- 論争 (ronsou) - dispute, controversy
- は (wa) - Topic particle
- 建設的 (kensetsuteki) - constructive
- な (na) - Particle indicating adjective
- もの (mono) - thing
- である (dearu) - to be
- べき (beki) - Duty, obligation
- だ (da) - to be
Gochisousama deshita
Thanks for the delicious meal.
It was a feast.
- ご - Japanese honorific prefix
- 馳走 - delicious dish, banquet
- さま - Japanese honorific suffix
- でした - past tense of the verb "to be"
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb