Übersetzung und Bedeutung von: 驚異 - kyoui
Das japanische Wort 驚異 [きょうい] trägt eine tiefgreifende und faszinierende Bedeutung, die oft mit Gefühlen der Bewunderung und des Staunens gegenüber dem Außergewöhnlichen verbunden ist. Wenn Sie besser verstehen möchten, wie es verwendet wird, woher es kommt oder wie man es in realen Kontexten anwendet, wird dieser Artikel all dies klar und praxisnah erkunden. Wir beginnen mit der Zusammensetzung der Kanjis bis hin zu Beispielen, wie es in der japanischen Kultur vorkommt, einschließlich Tipps zur Erinnerung, die auf vertrauenswürdigen Quellen basieren.
Neben der Entschlüsselung der Bedeutung von 驚異 werden wir untersuchen, wie dieses Wort im japanischen Alltag wahrgenommen wird, seine Häufigkeit in Gesprächen und sogar seinen Einfluss auf Medienwerke. Ob zur Bereicherung Ihres Wortschatzes oder zur Befriedigung sprachlicher Neugier, hier finden Sie präzise und nützliche Informationen, ohne Erfindungen oder falsche Interpretationen. Lassen Sie uns beginnen?
Bedeutung und Zusammensetzung von 驚異
Der Begriff 驚異 [きょうい] setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 驚 (kyou), das "Überraschung" oder "Erschrecken" bedeutet, und 異 (i), das die Idee von "Unterschied" oder "außergewöhnlich" vermittelt. Zusammen bilden sie ein Wort, das etwas beschreibt, das so beeindruckend ist, dass es Bewunderung oder sogar eine gewisse Furcht hervorruft. Es handelt sich nicht nur um etwas Schönes, sondern um Phänomene, Ereignisse oder Objekte, die die Normalität herausfordern.
In Wörterbüchern wie dem 大辞林 (Daijirin) oder Jisho.org wird 驚異 als "Wunder" oder "Prodigium" definiert, jedoch mit einer intensiveren Nuance als das einfache "sugoi" (すごい). Es erscheint in Kontexten, die von revolutionären wissenschaftlichen Entdeckungen bis hin zu Kunstwerken reichen, die den Betrachter atemlos zurücklassen. Ein klassisches Beispiel ist die Verwendung in Schlagzeilen über technologische Fortschritte, wie "驚異の新発見" (kyoui no shin hakken – eine erstaunliche Entdeckung).
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
Anders als alltägliche Wörter wie "kirei" (きれい) oder "subarashii" (素晴らしい), wird 驚異 nicht so häufig in informellen Gesprächen verwendet. Es erscheint häufiger in schriftlichen Texten, formellen Reden oder wenn man den außergewöhnlichen Charakter von etwas betonen möchte. In Frequenzuntersuchungen von Wörtern, wie denen des Nationalen Instituts für die japanische Sprache, nimmt es eine mittlere Position ein – es ist nicht selten, steht aber auch nicht an der Spitze der häufigsten Wörter.
In den japanischen Medien findet man 驚異 in Dokumentarfilmen über die Natur, wie die von der NHK, die die "驚異の生態" (kyoui no seitai – erstaunliche Ökologie) bestimmter Tiere hervorheben. Animes und Mangas der Science-Fiction nutzen es ebenfalls, um fiktive Technologien oder übernatürliche Kräfte zu beschreiben, die oft mit Bösewichten oder katastrophalen Ereignissen verbunden sind. Ein berühmter Fall ist der Anime "Neon Genesis Evangelion", in dem das Wort in Zusammenhängen auftaucht, die mit den sogenannten "Engeln" und ihren unverständlichen Kräften verbunden sind.
Tipps zum Merken und Richtigverwenden
Eine effektive Methode, um 驚異 zu verinnerlichen, besteht darin, es visuell mit seinen Kanjis zu verbinden. Das erste, 驚, zeigt ein Pferd (馬) unter einem Radikal, das "Angst" oder "Alarm" darstellt, während 異 die Idee von "getrennten Händen" (巳) und "offen" (廾) vermittelt, was Unterschied symbolisiert. Diese Zerlegung, die von Quellen wie Kanjipedia und 漢字源 validiert wird, hilft zu verstehen, warum das Wort diesen Sinn von "etwas, das überrascht, weil es anders ist" trägt.
Um zu üben, versuchen Sie, es in Kontexten zu verwenden, in denen das Portugiesische "Phänomen", "Heldentat" oder "Wunder" verwenden würde, jedoch immer mit der Bemerkung, dass es sich um etwas handelt, das Erwartungen bricht. Zum Beispiel könnte ein Japaner beim Anblick eines innovativ gestalteten Gebäudes sagen: "この建物は本当に驚異だ" (kono tatemono wa hontou ni kyoui da – Dieses Gebäude ist wirklich ein Wunder). Vermeiden Sie jedoch, es für banale Dinge zu verwenden, da es übertrieben erscheinen würde – reservieren Sie es für das wahrhaft Außergewöhnliche.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 驚愕 (kyougaku) - Extreme Überraschung, Schock.
- 驚嘆 (kyoutan) - Bewunderung, fasziniert sein.
- 驚奇 (kyouki) - Überraschung oder Bewunderung, normalerweise in Bezug auf etwas Unerwartetes.
- 驚異性 (kyoui-sei) - Qualität, überrascht oder unglaublich zu sein.
Romaji: kyoui
Kana: きょうい
Typ: Substantivo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Bewunderung; Wunder
Bedeutung auf Englisch: wonder;miracle
Definition: Etwas Geheimnisvolles, das über den gesunden Menschenverstand der Welt hinausgeht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (驚異) kyoui
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (驚異) kyoui:
Beispielsätze - (驚異) kyoui
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo